Até ao dia antes da conferência, Não sabíamos quem é que vinha. | Open Subtitles | إلى اليوم قبل المؤتمر، لم نكُن نعلم من الذي سيأتي. |
Se recuarmos apenas 35 anos, Não sabíamos nada, até menos do que nada. | Open Subtitles | لو عُدت إلى الوراء فقط 35 عاماً، لم نكُن نعلم شيئاً.. فى الحقيقة، أقل من لاشئ.. |
Não sabíamos se estávamos na Noruega ou na Dinamarca, independentemente da hora a que começava o espetáculo. | Open Subtitles | لم نكُن نعلم أينَ كُنّا في "النرويج" أم "الدنِمارك"، لم نكُن نعلم في أيّ ساعةٍ سيبتدئُ العرض. |
Não sabíamos em quem confiar. | Open Subtitles | لم نكُن نعلم بمن نستطيع أن نثق |
Não sabíamos. Honestamente, desta vez. | Open Subtitles | لم نكُن نعلم عن الأمر هذه المرة بصراحة |
Verificar o quê? Não sabíamos que ia estuprá-la. | Open Subtitles | لم نكُن نعلم أنه سيغتصبها |
Não sabíamos o que iria fazer. | Open Subtitles | لم نكُن نعلم ما كان سيفعلُهُ. |
Não sabíamos das vendas de droga do Nakabara. | Open Subtitles | لم نكُن نعلم بأنّ (ناكابارا) يتاجر بالمخدّرات. مركز التدريب ذو سمعة حسنة ويجب أن يبقّ هكّذا. |
Não sabíamos uma merda. Nós pensávamos... | Open Subtitles | لم نكُن نعلم شيئًا، خِلنا أن... |