E aqui estamos em 2010. A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos e ainda não terminámos. | TED | وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد |
Volta, ainda não terminámos. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بكِ عودي للداخل. فنحن لم ننتهي بعد |
não acabamos o nosso quartel-general. | Open Subtitles | لم ننتهي حتى من إنشاء مقرناالرئيسيالجديد. |
- Desculpe, senhor, mas ainda não acabamos de o interrogar. | Open Subtitles | -أعتذر يا سيّدي -لكننا لم ننتهي بعد من إستجوابه |
Volta aqui! Ainda não terminamos! Já não importa? | Open Subtitles | إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟ |
Mas Ainda não acabámos ainda. Como é que passamos do Nível Quatro, que é ótimo, para o Nível Cinco? | TED | لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟ |
Ainda não acabou. Esteja quieto ou terei de o sedar. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً |
- Preciso levá-lo para o interrogar... - Ainda não terminámos contigo, Pike. | Open Subtitles | اود ان أستعيده للاستجواب نحن لم ننتهي منك بعد بايك |
não terminámos os estudos, temos o que temos até à próxima rusga. | Open Subtitles | , نحن لم ننتهي من الدراسة . نحن نفعل ما نفعله حتى نفلس |
Deus acaba de nos revelar que não terminámos a nossa procura ainda. | Open Subtitles | فهذا يعني فقط أن الرب قد كشف لنا أننا لم ننتهي من بحثنا بعد |
Mexe-te, boneca, porque, de qualquer forma, nós ainda não acabamos de falar de ti. | Open Subtitles | تحركي, لانه لم ننتهي من الحديث عنك , على أية حال. |
Ainda não acabamos as nossas análises, mas, até agora, ele encaixa-se como uma luva no perfil. | Open Subtitles | نحنُ لم ننتهي بعد من تحليلنا لكن حتى الآن هو مات ولديه صحيفة متطابقة هارفي كان يتيماً |
Não. Mas ainda não acabamos as revistas. | Open Subtitles | لا،و لكننا لم ننتهي من التحقق من الهويات |
Atenderei os teus assuntos depois do sumário. Ainda não terminamos. | Open Subtitles | سأتحدث معك ِ بعد نهاية اجتماعنا نحن لم ننتهي تماماً |
não terminamos, pode haver mais. | Open Subtitles | حسناً، لم ننتهي بعد، لذلك ربما يوجد المزيد. |
não terminamos a história, do Ló e das suas filhas. | Open Subtitles | , نحن لم ننتهي من القصة . من الكثير وبناته |
Não morras, seu filho da mãe. Ainda não acabámos. | Open Subtitles | لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا |
Bem, nós Ainda não acabámos. Nós não vos atrapalhamos. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، لم ننتهي بعد لا تدعنا نعترض طريقك |
Ouve, Junior, convidei-o para beber uma cerveja e Ainda não acabámos. | Open Subtitles | انظر، أنا دعوت هذا الفتى لنشرب البيرة، و نحن لم ننتهي بعد. |
A nossa conversa não acabou, nem por sombras. | Open Subtitles | لم ننتهي هُنا أيها السيد مازال هُناك جرعة كبيرة. |
não acabou nada Luke. Vamos vencer esta coisa. | Open Subtitles | نحن لم ننتهي يالوك علينا كسب ذلك |
Ainda temos que "agarrar" esta cidade. | Open Subtitles | لم ننتهي من العصف بهذا المدينة |
A investigação não terminou. | Open Subtitles | لم ننتهي من هذه القضية على ما أخشى |