"لم يتوجب عليّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não devia ter
        
    Em retrospectiva, provavelmente não devia ter planeado isto tão cedo quanto planeei, mas tive um grande desconto. Open Subtitles بالنظر إلى الماضي، لم يتوجب عليّ التخطيط لهذا ،في أقرب وقت كما فعلت .ولكن حصلت على تخفيض ممتاز للغاية
    Na tua festa, que foi maravilhosa, disse uma coisa que não devia ter dito. Open Subtitles في حفلتك، والتي كانت جميلة، قلتُ شيئًا لم يتوجب عليّ قوله. و...
    não devia ter dito isto, pois não? Open Subtitles لم يتوجب عليّ قول هذا, أليس كذلك؟
    Eu não devia ter vindo aqui sozinho. Open Subtitles لم يتوجب عليّ المجيئُ الى هنا لوحدي
    não devia ter de explicar isto. Open Subtitles لم يتوجب عليّ تفسير هذا لك
    não devia ter aceitado o seu desafio. Open Subtitles لم يتوجب عليّ قبول التحدي
    não devia ter pedido ao Wally para salvar a Iris, eu é que tenho de salvá-la. Open Subtitles لم يتوجب عليّ أن أطُلب من (والي) إنقاذ (آيريس) كان من المُفترض أن يكون أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more