"لم يحالفني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tive
        
    • Não tenho tido
        
    Não tive sorte com o Procurador. Não tenho nada contra a procuradoria. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء
    Não tive sorte na procura do meu zombie misterioso número dois. Open Subtitles لم يحالفني الحظ في البحث عن زومبي غريب للمرّة الثانية
    Pensei em fazer-te desistir. Mas Não tive sorte, não é? Open Subtitles ظانّاً أنّ بوسعي إقناعك بالعدول عن الأمر، ولكن لم يحالفني الحظّ، صحيح؟
    Corri isto tudo, de cima a baixo à procura da arma do crime, mas Não tive sorte nenhuma. Open Subtitles كنت أفتش هذا المكان من أعلى وأسفل إزاء سلاح الجريمة لكنني لم يحالفني أي حظ
    Até agora, Não tenho tido sorte com nenhuma delas. Open Subtitles حتى الآن، من بين الذين استخدمتهم، لم يحالفني الكثير من الحظ في أي منهم.
    Não tenho tido muita sorte nessa área, ultimamente. Open Subtitles نعم، لم يحالفني الحظّ من ناحية الشبّان مؤخّراً.
    Acho que fiquei tentando entendê-lo, mas Não tive sorte. Open Subtitles أظن أنني كنت أحاول أن أكتشفك لكن لم يحالفني الحظ
    Briggs. Mas Não tive muita sorte. Ele já era casado. Open Subtitles لكن لم يحالفني الحظ ، لقد كان متزوجًا
    - Também Não tive sorte. Open Subtitles لم يحالفني الحظ في إيجادها أيضًا
    Não tive sorte no cofre de provas. Open Subtitles حسناً، لم يحالفني الحظ، قسم الأدلة
    Não tive sorte. Ele é rápido. Talvez mais rápido do que eu. Open Subtitles لم يحالفني الحظ، إنه سريع ربما أسرع مني
    A mãe vive em Rancho Rosa. Mas Não tive sorte com a Jana. Open Subtitles تعيش والدته في "رانتشو روزا" لكن لم يحالفني التوفيق بشأن عائلة (جانا)
    Não tive sorte. Open Subtitles لم يحالفني الحظ
    Mas Não tive sorte. Open Subtitles لكن لم يحالفني الحظ
    - Não tive sorte. Open Subtitles لم يحالفني الحظ.
    Mas Não tive sorte, até agora. Open Subtitles ولكن لم يحالفني الحظ حتى الآن
    Lembram-se que Não tive sorte com as matriculas dos veículos, perto dos hotéis onde o Schutte e o Muller morreram. Open Subtitles أتذكران، لم يحالفني الحظّ مع اللوحات المنجميّة للسيّارات قرب الفندق حيث توفي (شوت) و(مولر) ؟
    Não tive muita sorte com isso. Open Subtitles لم يحالفني الحظ معه بعد
    Não tenho tido muita sorte com mulheres. Open Subtitles لم يحالفني الحظ كثيرا مع الفتيات
    Na verdade, Não tenho tido a melhor das sortes com os tiros. Open Subtitles في الواقع، لم يحالفني الحظّ مع البنادق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more