"لم يحدث قط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca aconteceu
        
    • não aconteceu
        
    • Nunca acontece
        
    • nunca tivesse acontecido
        
    Mas depois disse que tudo foi um erro, que nunca aconteceu. Open Subtitles لكن بعد ذلك قال لكِ بأن كله شيء كان خطأ ، وانه لم يحدث قط
    Numa hora, vocês vão ver que isto nunca aconteceu. Open Subtitles خلال ساعة، ستجدون أنّ هذا لم يحدث قط
    O que viste foi uma explicação racional de alguma coisa que nunca aconteceu. Open Subtitles الذي فعلتيه هو أن تفسري منطقياً شيئاً لم يحدث قط
    Se ela diz que não aconteceu nada, nada aconteceu. Open Subtitles إن كانت تريد أن تقول أنه لم يحدث قط، فبكل بساطة قولي أنه لم يحدث قط.
    Nunca acontece uma nova constelação, uma que nunca se tenha visto antes, aparecer subitamente a Oriente. Open Subtitles لم يحدث قط أن كوكبة جديدة ظهرت فجأة فى السماء ولم تكن موجودة من قبل
    O meu supervisor eliminou o arquivo, como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles لقد قام مشرفي بإعدام السجلات، كما لو أن الأمر لم يحدث قط.
    Portanto vamos simplesmente voltar a colocá-los no sítio e fingir que isto nunca aconteceu. Open Subtitles لذا دعينا نعيدها فحسب ونتظاهر أن هذا لم يحدث قط
    Podemos fingir que nunca aconteceu e começar de novo? Open Subtitles ايمكننا أن نتظاهر بأنه لم يحدث قط, ونبدأ من جديد؟
    Não podemos apenas fingir que isto nunca aconteceu. Open Subtitles لا يُمكننا التظاهر فقط بأن هذا لم يحدث قط
    A última coisa que ele precisa neste momento são as tuas lamúrias paranoicas acerca de um assalto que, obviamente, nunca aconteceu! Open Subtitles أخر ما يريده الآن هو تخريفك المشكك عن إقتحام على ما يبدو لم يحدث قط
    Vou fingir que esta conversa nunca aconteceu. Open Subtitles سأتظاهر أن هذا الحوار لم يحدث قط
    Li a parte mais importante, a parte que nunca aconteceu. Open Subtitles لقد قرأت الجزء الأكثر أهميّة... الجزء الذي لم يحدث قط.
    - Como na nossa lua de mel quando me deixaste... - Isso nunca aconteceu. Open Subtitles .. مثل في شهر العسل عندما جعلتيني - هذا لم يحدث قط -
    Acho que isso nunca aconteceu. Open Subtitles ثم أنا متأكد من أنه لم يحدث قط.
    Até onde você sabe, isto nunca aconteceu. Open Subtitles بالقدر الذي يعنيكم هذا لم يحدث قط
    nunca aconteceu. Open Subtitles إنه لم يحدث قط.
    Ela diz que nunca aconteceu. Open Subtitles تقول أن هذا لم يحدث قط
    Vai dizer-lhes que não aconteceu e tenho a certeza que a sua mulher acreditará em si. Open Subtitles و ستخبرهم بأن ذلك لم يحدث قط. و أنا متأكد بأن زوجتكَ سوف تصدقكَ.
    Alguns estudiosos acreditam que tal não aconteceu... Open Subtitles يصر بعض العلماء على أن هذا لم يحدث قط
    Vamos fingir que não aconteceu. Kirby, não há nada em ti que me envergonhe. Open Subtitles ــ أرجوك، الأمر لم يحدث قط (ــ لا شيئ يخجلني فيك يا (كيربي
    Graças a Deus que isso Nunca acontece. Open Subtitles الحمد لله ان هذا لم يحدث قط
    Espero que possas sair disto como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles وآمل أن تنسي هذا وكأنه لم يحدث قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more