"لم يخبروني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me disseram
        
    • Não disseram
        
    • não me dizem
        
    • nunca me disseram
        
    Não me disseram que a bracelete era feita de... gato. Open Subtitles لم يخبروني بأنّ حزام الساعة مصنوع... من جلد القطط
    Não me disseram que ia mais alguém... mas mais uma vez...ninguém me conta nada. Open Subtitles لم يخبروني بأن شخصاً آخر سيذهب ،لكن مرةً أخرى لا أحد يخبرني بأي شيء
    Não me disseram que me treinavam para ser uma assassina. Open Subtitles لكن ما لم يخبروني به ذلك بإنهم كانوا يدربونني لأصبح قاتلة
    Eles Não disseram, mas o que disseram foi que pensaram em alguém pouco habitual. Open Subtitles لم يخبروني شيئا عنه ولكنهم يقولون أنهم فكروا بإبداع عند اختياره للمنصب
    Não sei quem são. Eles não me dizem. Open Subtitles .أنا لا أعرف من هم كانوا .إنهم لم يخبروني
    nunca me disseram que o golpe para si fazia parte da operação. Open Subtitles إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية
    Mas os agentes Não me disseram do que queria falar. Open Subtitles لكن عملائك لم يخبروني لما أردت الحديث معي.
    Sabe o que Não me disseram? Open Subtitles أتعلم ما الشيء الآخر الذي لم يخبروني به؟
    Não me disseram que tinha uma sessão às 9h. Open Subtitles لم يخبروني أن عندي جلسة في الساعة 9 صباحاً
    Não me disseram nada. Aposto que não divulgarias se te tivessem dito. Open Subtitles ـ لم يخبروني أيّ شيء ـ سأراهن إنّكِ لن تقولين إذا عرفتِ
    O terceiro, consideraram uma perda de tempo, mas Não me disseram isso na cara. Open Subtitles الثالث اعتبروه مضيعة للوقت لكنهم لم يخبروني ذلك امام وجهي
    Não me disseram porquê. Open Subtitles أخبروني أنك بحاجة لرؤيتي ولكن لم يخبروني بالسبب
    Os gajos que te puseram neste quarto Não me disseram nada. Open Subtitles الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء
    Obrigad... Arcebispo Ridolfi. Os meus guardas Não me disseram que cá estáveis. Open Subtitles شكرا لك .. ارشدوق ريدولفي, حراسي لم يخبروني بانك هنا
    Para alguma família de acolhimento ou algo. Eles Não me disseram. Open Subtitles ممكنًا إن هنالك أسرة حاضنةٍ، لم يخبروني بخصوص ذلك
    Não sei nada acerca disso, eles Não me disseram nada. Open Subtitles لا اعلم أي شيء بخصوص ذلك لم يخبروني بأي شيء
    Não me disseram, infelizmente. Open Subtitles أخشى أنهم لم يخبروني بذلك يا سيدي
    Deixaram-me sair mas Não me disseram nada. Open Subtitles لقد دعوني,لكن لم يخبروني لماذا
    Estou mas alguns amigos meus vêm cá, mas Não disseram quando. Open Subtitles بلى ولكن بعض أصدقائي أخبروني بأنّهم سيأتون لزيارتي.. ولكنّهم لم يخبروني عن الموعد
    Não disseram o que estava errado. Mas penso que não é nada bom. Open Subtitles لم يخبروني بالمشكلة، لكنّي لا أستبشر خيرًا.
    Não disseram os nomes. Open Subtitles لم يخبروني بأسمائهم ع الارجح
    Eles não me falaram muita coisa na secretaria. Por que você não me dizem o que vêm aprendendo? Open Subtitles لم يخبروني بالكثير في المكتب لم لا تخبروني بم درستم؟
    Se nunca me disseram nada, não havia nada para me preocupar. Open Subtitles وإذا لم يخبروني بشيئ، فلم يكن أمرا يدعو للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more