"لم يرجع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não voltou
        
    • ele não
        
    • não voltar
        
    • Nunca voltou
        
    • não regressou
        
    • não tenha voltado
        
    O seu marido não voltou para casa ontem. Não achou estranho? Open Subtitles الليلة الماضية زوجك لم يرجع للمنزل ألم تجدي ذلك غريباً؟
    A minha voz ainda não voltou. Open Subtitles صوتي لم يرجع كما كان بعد 71 00: 08: 20,513
    Vivia no alojamento auxiliar, deixou o trabalho, não voltou ao seu quarto. Open Subtitles عاش في الاسكان المساعد- - ترك عمله لم يرجع الى غرفته,
    O pai tinha-nos prometido levar ao cinema nessa noite, mas ele não tinha regressado a casa depois do trabalho. Open Subtitles لقد وعدنا أبى أن يأخذنا لمشاهدة الأفلام هذه الليلة لكنه لم يرجع للمنزل بعد عملة
    Quem não voltar no horário terá de se justificar comigo. Open Subtitles و إذا لم يرجع احد فى ميعاده عليه ان يأتى لى شخصيا
    Há muito tempo. Nunca voltou para a velha Labella. Open Subtitles مُنذ وقتٌ طويل، و لم يرجع من حينها إلى (لابيلا) العجوز.
    O Eric não regressou para mim. Open Subtitles .إيريك لم يرجع لي
    Disse que tinha uma reunião mas não voltou para casa. Open Subtitles قال بأنّ كان لديّه إجتماع عمل ليلة أمس، لكنّه لم يرجع للبيت
    Alguém não voltou a noite passada, novamente. Open Subtitles شخص ما لم يرجع لمنزله البارحة للمرة الثانية.
    Ele ainda não voltou do ginásio. Open Subtitles هو لم يرجع للمنزل بعد إنه فى النادى الرياضى
    Uma não voltou para casa. O seu nome é Patsy Boyle. Open Subtitles أحدهم لم يرجع للمنزل أسمها باتسى بويل
    Porque é que ainda não voltou com uma mensagem? Open Subtitles لماذا لم يرجع برسالتي الجميلة؟
    Eu fiquei à espera, tal como ele disse, mas ele não voltou. Open Subtitles أنا أنتظر مثلما قال لكنّه لم يرجع
    O seu sócio não voltou ao vosso consultório. Para onde foi? Open Subtitles شريكك لم يرجع إلى مكتبك أين ذهب ؟
    Está tudo bem, mesmo que ele não venha. Open Subtitles الأمر على ما يرام حتى ولو لم يرجع ماذا تعنى ؟
    Se ele não voltar até meia-noite, ambos vamos atrás dele. Combinado? Open Subtitles إذا لم يرجع بحلول منتصف الليل سنذهب أنا وأنت بحثا عنه ، إتفقنا؟
    Está a dizer que ele não falou consigo antes de... Open Subtitles فهل تقول أنه لم يرجع إليك ..ولو مرة قبل أن
    Quanto tempo sobrevivemos, se o xerife não voltar? Open Subtitles لكم من الوقت برأيك سنبقى على قيد الحياة هنا إن لم يرجع الشريف؟
    - Levou um tiro. Nunca voltou daquela busca pelos remédios. Open Subtitles لم يرجع بالأدوية يومها
    O gajo careca não regressou. Open Subtitles الرجل الأصلع لم يرجع
    Talvez o juiz não tenha voltado porque já estava morto antes do veredicto ser entregue. Open Subtitles ربمــا القاضي لم يرجع لأنه قد مات بالفعــل قبــل أن يتم تحرير الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more