"لم يرسلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não enviaram
        
    • não mandaram
        
    • enviaram a
        
    Pagamos o resgate, mas, não enviaram a chave de descodificação. Open Subtitles لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير
    Porque enviaram crianças? Porque não enviaram reforços adequados? Open Subtitles لماذا أرسلوا الأطفال , لماذا لم يرسلوا تعزيزات مناسبة
    Porque é que não enviaram uma mensagem, algum aviso de que isto se estava a passar? Open Subtitles لماذا لم يرسلوا رسالة بحدوث هذا الشيء؟
    Wntão, o futuro mudou porque não ficamos famosos, e os Editores não mandaram ninguém para nos matar. Open Subtitles لذا، المستقبل تغيّر لأننا لم نصبح مشهورين لذا المحرّرون لم يرسلوا أي شخص لقتلنا
    Ainda não mandaram a primeira fatura e temos de ver como pagar. Open Subtitles لم يرسلوا اول فاتورة لنا ونحتاج ان نتدبر امر الفواتير
    não enviaram um S.O.S.. Open Subtitles لم يرسلوا طلب استغاثة.
    Se era do Jack, porque não enviaram a equipa SWAT da CTU? Open Subtitles إذا كان الاتصال من (جاك)، فلِمَ إذاً لم يرسلوا فريق عمليات "الوحدة" الهجومي؟
    Não, ainda não enviaram o cheque. Open Subtitles كلا، لم يرسلوا الشيك بعد.
    Eles não mandaram os escuteiros para fazer a folha ao miúdo. Open Subtitles لم يرسلوا الكشافة لإحضار هذا الفتى
    Por que é que não mandaram uma viatura? Open Subtitles لما لم يرسلوا عربة؟
    não mandaram propriamente os melhores. Open Subtitles لم يرسلوا خبراءهم بالضبط
    Porque é que não mandaram uma pizza? Open Subtitles لماذا فقط لم يرسلوا بيتزا؟
    Sim, enviaram a errada. Open Subtitles نعم. لم يرسلوا الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more