"لم يره أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém o vê
        
    • Ninguém o viu
        
    • não é visto
        
    • que ninguém vê
        
    • ninguém sabe dele
        
    • nunca mais foi visto
        
    • que nunca ninguém viu
        
    Ninguém o vê há um dia ou dia e meio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    Ninguém o vê há semanas, isso despertou o nosso interesse. Open Subtitles لم يره أحد منذ أسابيع مضت. وهذا أثار الريبة نوعاً ما.
    Desapareceu e Ninguém o vê há uma semana. Aconteceu-lhe alguma coisa. Open Subtitles إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له
    Ninguém o viu desde aí. Open Subtitles ترك الأمر منذ عامين لم يره أحد مُذاك الحين
    Este é o namorado da nossa vítima. Agora, Ninguém o viu desde a noite em questão. Open Subtitles هذا خليل ضحيّتنا، لم يره أحد منذ الليلة موضع النقاش
    Sabes que o Avatar não é visto há 100 anos. Open Subtitles أنت تعلم ان الأفاتار لم يره أحد منذ مئة عام
    Claro, o amor da sua vida que ninguém vê há dois dias. Open Subtitles صحيح حب حياتك اللذى لم يره أحد منذ يومين
    Estou só a dizer que são 6:30 e ninguém sabe dele. Open Subtitles و ماذا إن لم يكن؟ أقصد فقط أنها السادسة و النصف و لم يره أحد
    O Blackie nunca mais foi visto, após o Wade e o Grady o tirarem daquela tenda. Open Subtitles بلاكي) لم يره أحد بعد أن سحبه) ويد) و(جريدي) خارج هذه الخيمة)
    Têm uma mina de prata que nunca ninguém viu! Open Subtitles ألديكم منجم فضة ؟ لم يره أحد قط
    Ninguém o vê há quase uma hora. Open Subtitles لم يره أحد منذ ما يقارب الساعة
    Como é que encontramos o Cocas? Há anos que Ninguém o vê. Open Subtitles كيف سنجده, لم يره أحد من سنين؟
    Ninguém o vê há mais de um ano. Open Subtitles لم يره أحد منذ ما يزيد عن عام.
    Ninguém o vê há uma semana. Open Subtitles لكنه مفقود, لم يره أحد منذ اسبوع
    O nosso protector e herói, mas Ninguém o vê há anos. Open Subtitles بطلنا وحامينا ، ولكن لم يره أحد لسنوات
    Ninguém o vê desde o último espectáculo. Open Subtitles لم يره أحد منذ العرض الأخير.
    Ninguém o vê desde a noite em que fomos presas. Open Subtitles لم يره أحد منذ عشية اعتقالنا
    Aparentemente, está em casa, mas Ninguém o viu sair de lá. Open Subtitles في الظاهر أنه في المنزل ولكن لم يره أحد وهو يغادر المنزل
    Ninguém o viu, mas toda a gente sabe seu nome. Open Subtitles و هو لم يره أحد قط لكن الجميع يعرفون إسمه
    - Miller. A morada do ex-namorado não deu em nada. Até agora, Ninguém o viu. Open Subtitles لم يفدنا عنوان خليلها السابق، حتّى الآن، لم يره أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more