"لم يروها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não viram
        
    • nunca viram
        
    • que nunca tinham visto
        
    Lê-se a cosmos, faz-se umas habilidades que ainda não viram debaixo dos lençóis, e pensam que o esquema é ideia dela. Open Subtitles بعض الأمور الدنيوية، بعض الخدع لم يروها بين الأوراق، و يظنون أن الغش هو لعبتهم
    Eles ainda não viram a bomba no sino. Open Subtitles القنبلة على الجرس لم يروها لحد الآن
    E assim não viram. Open Subtitles لذلك لم يروها
    Querem mostrar-lhes talento como nunca viram. Open Subtitles نريد أن نريهم الموهبة كما لم يروها من قبل
    Por exemplo, os robôs são ótimos com trabalho repetitivo e limitado, mas os seres humanos têm uma capacidade espantosa de juntar a aptidão com a criatividade quando enfrentam problemas que nunca viram antes. TED على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد، لكن البشر لديهم قدرة مذهلة لتقديم القدرة مع الإبداع عند مواجهة مشاكل لم يروها من قبل.
    Em experiências, ratos atravessaram labirintos que nunca tinham visto antes. Open Subtitles فئران المختبر عبروا متاهات لم يروها من قبل
    Pessoas andam a relatar animais que nunca tinham visto antes, coisas a vagar pelos seus jardins que desaparecem. Open Subtitles يقوم الناس بالتبليغ عن حيواناتٍ لم يروها من قبل بعض الأشياء التي تتسكع في حديقتهم الخارجية قبل أن تختفي
    Eles não viram. Open Subtitles ...لم يروها
    São fotografias que as meninas nunca viram, mas que nos deram. São coisas que os críticos não conhecem e a que não ligam e isto é o tipo de pesquisa que recomendo a quem queira fazer um trabalho humanista TED هذه صور لفتيات لم يروها بأنفسهم، لكنهم ارسلوها لنا هذه أمور لم يعرفها النقاد ولم يستمعوا لها وهذا نوع الأبحاث التي أوصيكم بها ، لمن يريد أن يعمل عملا إنسانيا.
    MinhaqueridaIsabel, os nossos filhos partem hoje paradefenderumaInglaterra que nunca viram. Open Subtitles عزيزتى أيزابيل . اليوم غادر أولادنا المنزل كى يدافعوا عن انجلترا - . التى لم يروها
    mostrar-lhes coisas que nunca viram. Open Subtitles و أُريهم أشياء لم يروها من قبل
    Em O Kremlin Sangra mostrámos às pessoas partes da Rússia que nunca tinham visto. Open Subtitles (كما في فيلم (ذا كريملين بليدز (عرضنا للناس أجزاء من (روسيا لم يروها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more