"لم يريدوا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não queriam
        
    • não quiseram
        
    Eles não queriam lá estar. Eles não acreditavam naquela guerra. Open Subtitles لم يريدوا أن يكونوا هناك ولم يؤمنوا بتلك الحرب
    Se não queriam o corpo identificado, porque é que deixaram as mãos? Open Subtitles أتعلم .. إذا لم يريدوا أن نتعرف على الجثة إذا ..
    não queriam ser o seu melhor, queriam ser o seu "milhor". TED لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل.
    não quiseram dar nenhuma hipótese dela falar. Open Subtitles لم يريدوا أن يتركوا أي فرصة لها للنجاة والتحدث
    Tiveram medo de dizer-lhe, não quiseram desapontá-la. Open Subtitles كانوا يخشون أن يخبروكِ. لم يريدوا أن يخيبوا آمالك.
    Mas não queriam entregar os judeus franceses, então esta foi a sua solução. Open Subtitles لكنّهم لم يريدوا أن يسلّموا اليهود الفرنسيين : لذلك كان هذا حلّهم
    Ou eles não queriam que ninguém soubesse que eles haviam falhado. Open Subtitles إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا
    Achei que não queriam que ninguém os ouvisse. Open Subtitles أندهشت لأنهم لم يريدوا أن يكونوا برفقة أي شخص
    não queriam ser os que trariam o assunto à tona. Open Subtitles لم يريدوا أن يكونوا الأشخاص الذين يقومون بفتح هذا الموضوع مره أخرى
    Acho que alguns oficiais não queriam manchas nos currículos. Open Subtitles أظن أن بعض الرجل ذو السلطات لم يريدوا أن يلوثوا سجلهم فجاءت الأوامر
    Ou não queriam competir com a erva dele no futuro. Open Subtitles أو أنهم لم يريدوا أن يضطروا للتنافس مع حشيشه في المستقبل.
    Os samoanos matam este tipo porque não queriam que ele declarasse o dinheiro de protecção. Open Subtitles قَضَب الساموون هذا الرجل لأنهم لم يريدوا أن يصرح رسمياً عن مال الحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more