"لم يستخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não usou
        
    • não usava
        
    • nunca usou
        
    • não é usado
        
    • não é usada
        
    • não utilizou
        
    Mas não usou pergaminho novo, usou pergaminho reciclado de manuscritos anteriores, e existiam sete manuscritos. TED ولكنه لم يستخدم ورق برشمان جديدا، بل أوراقا قديمة مأخوذة من مخطوطات أقدم، وكانت هناك سبعة منها.
    A empregada disse que ele não usou a cama nos passados 3 dias. Open Subtitles الخادمة تقول أنه لم يستخدم الفراش في الأيام الثلاثة الماضية.
    A empregada disse que ele não usou a cama nos passados 3 dias. Open Subtitles الخادمة تقول أنه لم يستخدم الفراش في الأيام الثلاثة الماضية
    Ele não usava. Era muito antiquado. Open Subtitles لم يستخدم واحداً أبداً لقدكانعملهالطريقةالقديمة.
    Ele nunca usou uma arma nos confrontos que tivemos. Open Subtitles في كل مواجهاتنا معه, لم يستخدم السلاح قط.
    Há o velho caminho que passa pela velha mina San Pete. Há anos que não é usado. Open Subtitles هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات
    não usou retórica, não mencionou a Jihad, Alá, infiéis. Open Subtitles لم يستخدم الخطبة المعهودة لم يذكر الجهاد، الله، الكفار
    Se ele queria que soubesse que ele é o atirador, por que ele não usou a espingarda dele, uma M-40? Open Subtitles إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟
    Gostava de saber por que ele não usou mais juntas articuladas quando o criou. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا لم يستخدم الكرات فى جسدك ليجعلها مفاصل..
    E será que ela não usou uma distração? Open Subtitles وربما نتسأل لو أن الفيبر لم يستخدم وسيلة تمويه كما فعلنا
    - Ele não usou um computador. Open Subtitles لم يستخدم الحاسوب ، الرسالة كانت مرسلة اليّ
    não usou o cartão de crédito nem o telemóvel. Open Subtitles لم يستخدم بطاقته الإئتمانية، ولم يستخدم هاتفه الخلوي كذلك.
    Se ele a deixou aqui, não usou o próprio carro. Open Subtitles إذا كان قد غادر من هنا فأنه لم يستخدم شاحنته
    Deduzi que a vítima não usou um cortador, mas os dentes. Open Subtitles لأن الضحية لم يستخدم قاطع السيجارة و استخدم أسنانهُ بدلًا منه
    não usou cartões ou telemóvel, simplesmente evaporou-se. Open Subtitles لم يستخدم بطاقاته الإئتمانية أو هاتفه الخلوي
    O Rodgers não usou nenhuma das palavras no livro. Open Subtitles التي لم يستخدم " رودجر " أي منها في كتابه
    - O Alex não usava acompanhantes. - Podemos usar o nome verdadeiro dele? Open Subtitles أليكس لم يستخدم حراسة- أيمكننا على الأقل إستخدام اسمه الحقيقي؟
    Metade do nosso grupo não usava armas, Open Subtitles نصفنا لم يستخدم الأسلحة
    Não, senhora. Ele nunca usou a ala leste antes. Open Subtitles كلا يا سيدتى لم يستخدم الجناح الشرقى من قبل
    nunca usou a liteira Sujava os corredores Open Subtitles لم يستخدم أبداً الصندوق الصغير وكان يعم الفوضى فى القاعة
    Um metal que não é usado em centrífugas de gás desde 1952. Open Subtitles وذلك المعدن القديم لم يستخدم في طاردات الغاز منذ 1952
    Mas a balística confirmou que não é usada há anos. Open Subtitles لكن مخبر المقذوفات أثبت انه لم يستخدم منذ سنين
    Mas também não utilizou um arco de caça ou conseguiria um tiro fantástico depois do absoluto... Open Subtitles ولكن إما أنه لم يستخدم قوس الصيد أو أن لديه تسديدة مذهلة من مدى القوس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more