Não me deixam entrar na biblioteca dos crescidos da baixa. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بفعل ذلك في المكتبة الكبيرة أسفل المدينة |
Como é que isto é melhor? Culparem-se um ao outro não vai ajudar o Tyler. Não me deixam pegar na minha filha, Dr. Wilder. | Open Subtitles | .. إلقاء اللوم على بعضكم لن يساعد تايلر لم يسمحوا لي بحضن طفلتي دكتور والدر |
Porque Não me deixam pegar nela? | Open Subtitles | لماذا لم يسمحوا لي بأن أحملها؟ كان هناك مضاعفات أثناء الولادة |
Fui para a escola e os miúdos Não me deixavam jogar basquete com eles. | TED | ذهبت للمدرسة ذات يوم، والأولاد لم يسمحوا لي بلعب كرة السلة معهم |
Não me deixavam sair do manicómio sem companhia. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بالخروج من المكان المعتوه بدون مرافق |
Eles estavam totalmente contra a ideia, mas eu disse que os despedia se não me deixassem fazer isto. | Open Subtitles | وهم ضد الموضوع برمته لكني سأقول اطردوني لو لم يسمحوا لي بذلك |
Fui ao hospital, mas eles não me deixaram vê-la. | Open Subtitles | ذهبت إلى المستشفى لكنهم لم يسمحوا لي برؤيتها |
- Os pais Não me deixam falar com eles. | Open Subtitles | امي و ابي لم يسمحوا لي بالتحدث معهم |
Sim, Não me deixam vê-lo porque não sou da familia. | Open Subtitles | أجل , لم يسمحوا لي برؤيته لأنني لست من أسرته |
Fiz tudo bem e ainda assim Não me deixam visitá-la. | Open Subtitles | وقد فعلت كل ما يجب فعله ومازالوا لم يسمحوا لي بالزيارة |
Não me deixam levá-lo. É um adulto e que não tenho direitos. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي أن أخرجه قالوا أنّه سنّه 18 سنةً ولا حقّ لي بذلك |
Voltei para o escritório e disse ao Sr. Ross: "Não me deixam fazer a inscrição". | TED | لذا، عدت إلى المكتب وأخبرت السيد روس، "لم يسمحوا لي بتقديم طلب." |
Não me deixam ir ao funeral. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بالذهاب إلى جنازته |
-Não, Não me deixam entrar. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بالدخول |
Eles Não me deixam sequer trazer fotografias. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي حتّى بجلب الصور |
Não me deixam fazer nada, Jesse. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بأن أفعل أي شيء. |
Eles Não me deixavam entrar pela frente. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بالدخول من الباب الأمامي |
Não me deixavam ver-vos. Não pude fazer nada. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي برؤيتك لميكنهناكشيئ يمكننيفعله ... |
Não me deixavam falar. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بالكلام |
Se não me deixassem trazê-la cá para baixo, pensei que arranjaria uma solução. | Open Subtitles | لو لم يسمحوا لي باحضره هنا كنت أفكر أنه يمكنني تهريبه |
Eu não queria vir se não me deixassem trazer o meu cão. | Open Subtitles | إذا لم يسمحوا لي بالاحتفاظ بكلبي |
Não, dei-o para adoção, para poder ter uma vida decente e não me deixaram voltar para o convento. | TED | لا، وهبته للتبني حتى يتسنى له أن يحظى بحياة كريمة، بعدها لم يسمحوا لي بالعودة إلى الدير. |