"لم يطلق النار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não atirou
        
    • não disparou
        
    • não matou
        
    • nunca disparou
        
    E outra, quem aqui ainda não atirou em algumas pessoas? Open Subtitles , إلى جانب ذلك من منا لم يطلق النار على الناس؟
    O meu pai não atirou contra ninguém. Se o tivesse feito, você estaria morto. Open Subtitles أبي لم يطلق النار على أي شخص، لو كان قد فعل، فلكنت ستكون ميتاً.
    O suspeito não disparou na cabeça como nos outros. Open Subtitles الجاني لم يطلق النار عليها في رأسها كالبقية
    Ele não disparou... Open Subtitles وهذا معناة انة لم يطلق النار كما ادعى جيم
    Ele diz que não matou ninguém, mas eu não sei. Open Subtitles قال انه لم يطلق النار علي احد و انا لا عرف شيئا
    Está a dizer-me que ele não matou o Agente Daws e o parceiro? Open Subtitles هل تقول لي أنه لم يطلق النار على الضابط داوز و شريكه؟
    O homem de camisa vermelha nunca disparou. Open Subtitles الشخص بالقميص الأحمر لم يطلق النار ابداً
    Ele não atirou no assassino morto. Open Subtitles لم يطلق النار على القاتل المأجور المقتول.
    Pena que ele não atirou na boca. Open Subtitles سيء جدًا أنه لم يطلق النار في فمّك.
    Ele não atirou na tua câmara. Open Subtitles لم يطلق النار على الكاميرا خاصتك
    O Crosswhite não atirou em ninguém, e vocês acertaram na Donna. Open Subtitles (كروسوايت) لم يطلق النار على أحدٍ ولقد أطلقتم النار على (دونا) هل هي بخير؟
    Bem, benzinho, o Sr. Wildhorn não atirou realmente no teu palhaço. Open Subtitles حسنا ، عزيزتي السيد (ويلدهورن) لم يطلق النار حقيقة على المهرج
    Essa história está incompleta. Olha, ele não atirou no Chris. Open Subtitles لابد أن هناك شيء ما حصل انظري فهو لم يطلق النار على (كريس)
    -Não. não disparou. -Nunca dispara? Open Subtitles كلا لم يطلق النار هو لن يطلق النار أبداً
    - Sim. Ele na verdade não disparou em nada. Open Subtitles في الحقيقة لم يطلق النار على أي شيء.
    Ele não fez nada de errado. Ele não disparou em ninguém. Ele não magoou ninguém. Open Subtitles لم يطلق النار على أحد لم يؤذي أحداً ، أرجوكم
    Este aqui não disparou um só tiro. Open Subtitles واحد من هؤلاء المسلحين لم يطلق النار هل أنت متأكد ؟
    Só porque não disparou, não quer dizer que não o matou. Open Subtitles فقط بأنه لم يطلق النار عليه لا يعني بأنه لم يقتله
    Ele estava contigo, mas não disparou. Por que não disparou se estavas no chão? Open Subtitles كان قد رفع السلاح عليك ولكنه لم يطلق النار لماذا لم يقتلك ؟
    Largue! - John, o Sam não matou a Carrie. Open Subtitles جون , سام لم يطلق النار على كاري
    Não recebemos quaisquer mensagens, e o Capitão Blackadder definitivamente não matou este delicioso pombo gordinho, sir. Open Subtitles "نحن لم نستقبل أية رسائل،" "والنقيب بلاكادر قطعاً" "لم يطلق النار على هذه الحمامة اللذيذة السمينة , سيدي."
    Não recebemos quaisquer mensagens, e o Capitão Blackadder definitivamente não matou este delicioso pombo gordinho. Open Subtitles "نحن لم نستقبل أية رسائل،" "والنقيب بلاكادر قطعاً لم يطلق النار" "على هذه الحمامة اللذيذة السمينة ."
    O papá nunca disparou contra ninguém. Open Subtitles أبي لم يطلق النار على أحد أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more