"لم يعد لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já não tem
        
    • Nunca tem
        
    • Ele não tem
        
    • não tem mais
        
    Acho que provavelmente já não tem muita gente com quem falar. Open Subtitles أعتقد أنه لم يعد لديه الكثير من الأشخاص ليتحدث معهم.
    O Jacky já não tem testículos. Open Subtitles جاكي لم يعد لديه خصى بعد الآن لذا يتوجب علينا أثناء فترة المراهقة أن..
    Nunca tem tempo para mim. Está demasiado ocupado em ajudá-la. Open Subtitles لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها
    Nunca tem tempo para mim. Está demasiado ocupado em ajudá-la. Open Subtitles لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها
    Ele não tem a mínima hipótese e vai contaminar-nos a todos. Open Subtitles لم يعد لديه خيال فرصة ، قال انه سوف يلوثنا جميعا
    Ele não tem mais escolha, porque ele não vai poder esquecer o que lhe disseste. Open Subtitles لم يعد لديه خيار، لأنّه لا يمكنه أبداً عدم معرفة ما قلتيه له.
    O Robert McCombs não tem mais nada a proteger. Open Subtitles دوكتور بروكس : روبرت ماكوبس لم يعد لديه ما يحميه
    Tenho a certeza de que o Luke já não tem jurisdição nestas zonas. Open Subtitles أنا متاكده تماماً أن لوك لم يعد لديه ولاية قضائية على هذه الأجزاء.
    Em que ponto estabeleces que uma pessoa já não, tem mais hipóteses? Open Subtitles متى ترين أن القرار مناسباً بأن شخص ما لم يعد لديه فرصة للنجاه؟
    Ele não é um maníaco homicida, apenas já não tem a capacidade para de considerar qualquer vida, que não a sua própria, significativa. Open Subtitles حسناً، إنه ليس قاتل هستيري انه فقط لم يعد لديه القدرة للنظر في ان أي حياة أخرى ذات مغزى
    Será que uma doença anterior que uma pessoa já não tem se torne na soma total da sua identidade? O fator identificador no seu passaporte que a impeça de viajar para obter cuidados médicos no estrangeiro? TED هل ينبغي المرض السابق الذي شخص لم يعد لديه أن يصبح الحصيلة النهاية لهوياتهم المعرف في جوازاتهم الذي يمنعك من السفر طلباً للرعاية الطبية في الخارج؟
    Ele já não tem aquela comunidade. TED لم يعد لديه هذا المجتمع بعد الآن.
    Ele não tem dinheiro para isso desde que lhe fechei a conta, há uns anos. Open Subtitles لم يعد لديه اي مال ليتحدث بشأنه منذ ان قمت بغلق حسابه قبل سنوات قليله
    Bom, graças a ti Ele não tem fundos. Open Subtitles حسنا,بفضلك لم يعد لديه ائتمان
    Ele não tem nada. Open Subtitles لم يعد لديه شيء
    E já que não tem mais óleo para roubar... Open Subtitles أو يلفت الإنتباه إليه و بما أنه لم يعد لديه المزيد من زيتي المسروق
    não tem mais veias. Open Subtitles انه لم يعد لديه الوريد في أي مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more