"لم يعد موجوداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já não existe
        
    • já não está
        
    • deixou de existir
        
    Hoje em dia, é um lugar deserto, o povo Anasazi já não existe mais. Open Subtitles اليوم, هذا مكان مهجور و الشعب الأناسازى لم يعد موجوداً
    Apenas um animal não o reconheceria, mas esse já não existe. Open Subtitles الحيوان وحده يمكنم أن يجعل ذلك لكن ذلك الحيوان لم يعد موجوداً
    É irrelevante agora aquela pessoa já não existe. Open Subtitles إنه شئ غير موضوعى الأن هذا الشخص لم يعد موجوداً بعد الأن مالذي حدث لهذا الشخص ؟
    Não posso dar-te esse ficheiro, pois ele já não existe. Open Subtitles لا يمكنني إعطاؤك الملف لأنّه لم يعد موجوداً
    Estou à procura. Sim, a caixa já não está lá. Open Subtitles أجل , هذا الصندوق لم يعد موجوداً بعد الآن
    O respeito com que os civis me tratavam quando eu estava fardado, deixou de existir quando despi a farda. TED كل الاحترام الذي قدم لي من المدنيين بينما كنت ارتدي الزي لم يعد موجوداً حين خلعته.
    Por um instante as minhas mãos deixaram de ser minhas, mas... de um homem que já não existe. Open Subtitles للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    Mas... receio que esteja a precipitar-se para conhecer um homem que já não existe. Open Subtitles ولكن أنا خائف من تسرعها لمقابلة رجل لم يعد موجوداً بعد الآن
    O 1984 para onde o John o mandou já não existe. Open Subtitles في الـ 1984 , جون من حيث أرسلك لم يعد موجوداً
    E, sabem, isto já não existe. TED وتعلمون، أن هذا لم يعد موجوداً
    Não doarei o que ganhar à Comic Relief, uma vez que já não existe. Open Subtitles "لن أتبرع بأرباحي لـ"كوميك ريليف لأنه لم يعد موجوداً
    - Que já não existe que já não existe, seria sobre a sua vida contigo e com a Arden, aqui. Open Subtitles الذي لم يعد موجود ... و الذي لم يعد موجوداً كان ليكون حول حياته معك و مع آردن في هذا المكان
    Além do mais, esse tipo de crime, o modo como costumava ser e do qual eu fazia parte, já não existe. Open Subtitles بجانب ذلك النوع من الجريمة بالطريقة اللتي كنت بها النوع اللذي كنت جزئاً منه لم يعد موجوداً... انتهى
    Não te importas com a parte da massagem, importas-te com a parte do sexo que já não existe. Open Subtitles لم تمانعي جزئية التدليك وتمانعين جزئية الجنس الذي لم يعد موجوداً!
    Mas sejamos honestas, as duas sabemos que o mundo em que não entro na vida dele já não existe. Open Subtitles لكن بصدق... كِلانا يعرف أنّ العالَم الذي لا أكون فيه بحياته لم يعد موجوداً...
    Essa esperança já não existe, para te proteger. Open Subtitles ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك.
    O Direito de Portagem já não existe. Open Subtitles حق تحصيل الرسوم لم يعد موجوداً
    Ele já não existe nesta linha do tempo. Open Subtitles إنه لم يعد موجوداً في هذا الخط الزمني
    O país para o qual todos nós esperávamos voltar, já não existe. Open Subtitles البلد الذي أمِلنا كُلنا في العودة " " إليه, لم يعد موجوداً
    Sim, Mao Tse-Tung, mas agora ele já não está lá. Open Subtitles نعم, ماو تسي تونغ, لكنه لم يعد موجوداً الآن.
    Esse homem deixou de existir, Bill. Open Subtitles (ذلك الرجل لم يعد موجوداً يا (بيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more