"لم يعد هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já não é
        
    • Isto já não
        
    • isso não
        
    • não é mais
        
    • Já não tem
        
    Mas como o FBI está comprometido, isso Já não é opção. Open Subtitles و بما أن المكتب الفدرالي فاسد لم يعد هذا اختيارا
    Já não é assim tão insignificante, não acham? TED ألا ترون، لم يعد هذا العنكبوت بلا أهمية الآن، أليس كذلك؟
    Mas isto Já não é mais, contigo e comigo. Open Subtitles حسناً , لكن لم يعد هذا الأمر متعلقاً بنا بعد اليوم
    Isto, já não se trata de soldados nas trincheiras. Open Subtitles لم يعد هذا الأن يتعلق بأمر الجنود في الخنادق.
    Achamos que, como descobrimos um outro sintoma, isso não importava mais. Open Subtitles رأينا أنه لم يعد هذا يهم بمجرد اكتشافنا لعرض جديد
    Não quero moldar ninguém. Isto já não tem graça. Open Subtitles لا اريد تشكيل أحد ستيف لم يعد هذا مسليا
    Droga, Cole! Isso Já não é engraçado há uns dois anos! Open Subtitles تبا, كول لم يعد هذا ممتعا منذ سنتين تقربيا
    O seu argumento na altura era que ela sofria uma doença terminal, mas esse Já não é o caso. Open Subtitles كانت حجتك هى أنها تعانى من مرض مدمر ولكن لم يعد هذا هو الأمر
    Já não é o suficiente. Open Subtitles ـ لم يعد هذا كافياً بعد الأن ـ كيف يمكنك قول ذلك؟
    Mas, por fim, esta sensação de tédio, esta sensação de, tipo: "Sim, consegui isto, isto Já não é um desafio para mim" tornava-se demasiado pesada. TED لكن في النهاية هذا الشعور بالملل، هذا الإحساس، مثلا، نعم، عرفت ذلك، لم يعد هذا تحديًا -- سيتضخم.
    Isso Já não é realidade virtual. TED لم يعد هذا واقعاً إفتراضياً بعد الآن.
    - Isto já não se encontra. Open Subtitles لم يعد هذا موجوداً هذه الايام انظري إلى هذا...
    Sim, isto Já não é uma brincadeira. Open Subtitles أجل، لم يعد هذا مشروعاً قليل الشأن الآن...
    De súbito, isto Já não é uma teoria. TED فجأة، لم يعد هذا مجرد تنظير.
    - Diz que está a subir as escadas. - Isto já não tem piada. Open Subtitles لم يعد هذا مضحكا أفعل شيئا
    Agüentei muita merda por causa do meu grande gesto, mas isso não incomodava mais, agora que tinha meu co-piloto de volta. Open Subtitles لقد استحملت الكثير من الهراء لمبادرتي الكبيرة ولكن لم يعد هذا الهراء يقلقني كثيراً والآن لقد استرجعت مساعدي
    Este não é mais meu mundo. Open Subtitles لم يعد هذا عالمي بعد اليوم
    Caraças, rapazes. Já não tem graça. Open Subtitles تباً لكم, لم يعد هذا مضحكاً بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more