"لم يقل أحد أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém disse que
        
    Ninguém disse que eu tenho que o matar rápido. Open Subtitles لم يقل أحد أنه علي أن أقتلك بسرعة
    Ninguém disse que não foi bom ter tratado do pâncreas, mas ele ainda está instável. Open Subtitles لم يقل أحد أنه ليس من الجيد التعامل مع البنكرياس، لكن من الواضح أن حالته لازالت غير مستقرة.
    Ninguém disse que foste tu, não tentes culpar os outros. Open Subtitles لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا تحاول القاء اللّوم على الآخرين
    Bem, Ninguém disse que tinha de ser entediante. Surpreenda-me. Open Subtitles حسناً، لم يقل أحد أنه يجب أن يكون كذلك، فاجئيني!
    Ninguém disse que haveria música! Open Subtitles لم يقل أحد أنه سيكون هناك مُوسيقى
    Ninguém disse que aquilo era assim tão grande. Eu disse. Open Subtitles إنه ضخم، لم يقل أحد أنه بهذه الضخامة.
    Bem, Ninguém disse que ia ser fácil. Open Subtitles حسنا، لم يقل أحد أنه سيكون شيء سهل
    Ninguém disse que ele tinha feito alguma coisa. Open Subtitles لم يقل أحد أنه فعل أي شئ
    Na altura Ninguém disse que ele estava errado. Open Subtitles لم يقل أحد أنه كان مخطئ حينها
    Ninguém disse que tinhas de vir. Open Subtitles لم يقل أحد أنه عليك المجئ
    Ninguém disse que ia ser fácil, Arlo. Open Subtitles لم يقل أحد أنه سيكون سهلاَ
    Ninguém disse que é uma piada. Open Subtitles لم يقل أحد أنه أضحوكة.
    Ninguém disse que estaria trancado. Open Subtitles لم يقل أحد أنه سيكون مغلقاً
    Ninguém disse que iria ser fácil. Open Subtitles لم يقل أحد أنه سيكون سهلاً
    Ninguém disse que era um rapaz. Open Subtitles - لم يقل أحد أنه ولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more