Ninguém disse que eu tenho que o matar rápido. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه علي أن أقتلك بسرعة |
Ninguém disse que não foi bom ter tratado do pâncreas, mas ele ainda está instável. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه ليس من الجيد التعامل مع البنكرياس، لكن من الواضح أن حالته لازالت غير مستقرة. |
Ninguém disse que foste tu, não tentes culpar os outros. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا تحاول القاء اللّوم على الآخرين |
Bem, Ninguém disse que tinha de ser entediante. Surpreenda-me. | Open Subtitles | حسناً، لم يقل أحد أنه يجب أن يكون كذلك، فاجئيني! |
Ninguém disse que haveria música! | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه سيكون هناك مُوسيقى |
Ninguém disse que aquilo era assim tão grande. Eu disse. | Open Subtitles | إنه ضخم، لم يقل أحد أنه بهذه الضخامة. |
Bem, Ninguém disse que ia ser fácil. | Open Subtitles | حسنا، لم يقل أحد أنه سيكون شيء سهل |
Ninguém disse que ele tinha feito alguma coisa. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه فعل أي شئ |
Na altura Ninguém disse que ele estava errado. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه كان مخطئ حينها |
Ninguém disse que tinhas de vir. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه عليك المجئ |
Ninguém disse que ia ser fácil, Arlo. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه سيكون سهلاَ |
Ninguém disse que é uma piada. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه أضحوكة. |
Ninguém disse que estaria trancado. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه سيكون مغلقاً |
Ninguém disse que iria ser fácil. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه سيكون سهلاً |
Ninguém disse que era um rapaz. | Open Subtitles | - لم يقل أحد أنه ولد |