"لم يقل شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não disse nada
        
    • Ele nunca disse nada
        
    • ele não disse
        
    • nunca me disse nada
        
    O guerreiro não disse nada, porque tinha a boca cheia. Open Subtitles المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان مليئاً بالطعام
    Se meu amigo não disse nada eu também não vou dizer. Open Subtitles ما دام القائد لم يقل شيئاً فأنا لن أقول شيئاً
    Tens a certeza de que ele não disse nada sobre hoje à noite? Open Subtitles هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟
    - Não, ele não disse nada. - Mas ele sabia. Open Subtitles ــ لا، لم يقل شيئاً ــ لكنه كان يعرف
    Ele nunca disse nada sobre isso. Open Subtitles لم يقل شيئاً حيال هذا الموضوع قط
    Até agora, ele não disse nada que o povo alemão pudesse considerar um acto de hostilidade. Open Subtitles حتى الآن لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان تعتبره المانيا عملا عدائياً
    Certo, Baze não disse nada sobre a foda bêbada até agora. Open Subtitles حسناً ، بيز لم يقل شيئاً حول المضاجعة في حالة السكر لهذه المدة
    Mas não disse nada sobre o caso da tua mãe, pois não? Open Subtitles ولكنّه لم يقل شيئاً عن قضيّة والدتكِ، صحيح؟
    Bem, não disse nada sobre um aumento, mas não saio de cima dele. Open Subtitles حسناً , لم يقل شيئاً بخصوص العلاوة لكنني لن أستسلم
    Não. Naquela noite, na pousada, não disse nada sobre isso. Open Subtitles كلا، لم يقل شيئاً عن هذا في تلك الليلة في النزل
    não disse nada sobre a pistola, mesmo sabendo que eu a vi! Open Subtitles "لم يقل شيئاً عن المسدس. وهو يعلم أني رأيته بالطبع"
    Ele não disse nada, porque não descobriu. Open Subtitles لم يقل شيئاً لأنه لم يعرف من أنا
    Eu fiz uma piada sobre ser quente e seco, ele não disse nada. Open Subtitles مزحتُ أن الجو حار وجاف لم يقل شيئاً
    Eu não sei. O corretor não disse nada sobre isso. Open Subtitles لا أعلم, البائع لم يقل شيئاً عنه
    Isso é estranho. Ele não disse nada. Open Subtitles ذلك غريب ، لم يقل شيئاً بشأن ذلك
    Se o Luke sempre teve a pedra, porque não disse nada quando o Jace desapareceu? Open Subtitles إن كان "لوك" يملك الحجر، فلماذا لم يقل شيئاً عندما فُقد "جايس"؟
    Ele próprio não disse nada. Open Subtitles إنه لم يقل شيئاً.
    Ele ainda não disse nada que não fosse permitido dizer! Open Subtitles لم يقل شيئاً ممنوعاً
    Mas Ele nunca disse nada. Open Subtitles لكن لم يقل شيئاً مطلقاً
    - São perturbados? - O meu pai nunca me disse nada. Open Subtitles هل لديهم قدرات - والدي لم يقل شيئاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more