"لم يكن أنا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não fui eu
        
    Eu juro, senhor professor... Não fui eu. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا سيدي لم يكن أنا من فعل هذا سيدي
    Não fui eu quem fechou isto. Claro que não. Open Subtitles أنت تقصد الشخص الخطأ لم يكن أنا من أغلقها
    Vou lá fora dizer a estas pessoas que Não fui eu que votei. Open Subtitles سوف أخرج و أخبر هؤلاء الناس أنه لم يكن أنا من اقترع
    Não fui eu mesmo desta vez, Eu juro. Open Subtitles لم يكن أنا من فعل ذلك هذه المرة حقاً أقسم لك
    Não fui eu, mas sei quem foi. Vendeu-o a um advogado. Open Subtitles لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى
    Posso provar que Não fui eu que a empurrei. Open Subtitles يمكنني إثبات ذلك لم يكن أنا من دفعها.
    Não, Não fui eu... eu não os matei, Eu não os matei! Open Subtitles لا ، لم أكن أنا ، أنا لم أقتلهم، لم يكن أنا من قتلهم!
    Não fui eu que matei o filho querido. Open Subtitles . لم يكن أنا من قتل ولدها العزيز
    Já que Não fui eu... fico contente que tenhas sido tu. De verdade? Open Subtitles اذا لم يكن أنا , من السرور أن يكون أنتِ
    Que Não fui eu que fiz aquelas coisas. Open Subtitles أتعلمين ذلك، أنه لم يكن أنا من يفعل ذلك
    Vezes sem conta contei a Lenda Mas Não fui eu que fiz cair o Walker. Open Subtitles مر الزمن وأنا قلت القصة (لكن لم يكن أنا من إكتشف (والكر سافانا) هي من فعلت)
    Não fui eu. Open Subtitles لم يكن أنا من فعلها
    - Esqueci-me! - Não fui eu! Open Subtitles لقد نسيت - لم يكن أنا من قال ذلك -
    - Fala baixo. Não fui eu que gritei. Open Subtitles ـ لم يكن أنا من صرخ.
    Não fui eu quem lhe fez isso. Open Subtitles لم يكن أنا من إقترف ذلك
    Não fui eu que a enviei. Open Subtitles لم يكن أنا من أرسلها
    Não fui eu que escrevi a canção, Alan. Open Subtitles لم يكن أنا من كتبت الأغنية يا (ألن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more