"لم يكن بسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não foi por causa da
        
    • Não foi o
        
    • não fosse
        
    • Não foi pelo
        
    - Isto não foi por causa da batalha. Que deus castiga um filho por amar o seu pai? Open Subtitles -عقابي لم يكن بسبب المعركه اي اله يعاقي ابن لأنه يحب ابيه.
    E, acredite, não foi por causa da sua habilidade para matar. Open Subtitles وصدقيني، لم يكن بسبب قدرتكِ على القتلِ.
    não foi por causa da estação de tiro. Open Subtitles انه لم يكن بسبب موقع القنص
    Não foi o livro. Open Subtitles لم يكن بسبب الكتاب
    Não foi o sangue. Open Subtitles لم يكن بسبب الدماء
    O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    Não foi pelo sistema de formação. Open Subtitles بالطبع لم يكن بسبب قدرة لاعبي مزارعهم
    É isso! não foi por causa da erva. Open Subtitles هذا هو لم يكن بسبب العشب
    Mas não foi por causa da raça. Open Subtitles لكنه لم يكن بسبب العرق
    Não foi o chip. Open Subtitles لم يكن بسبب الرقاقة.
    Então, Não foi o plomox? Open Subtitles إذاً, لم يكن بسبب الـ(بلوموكس)؟
    Não foi o livro. Open Subtitles لم يكن بسبب الكتاب .
    Se não fosse pelo meu companheiro... estava a gostar bastante. Open Subtitles لم يكن بسبب رفيقي ولكنني كنت أعتقد أنني أقضي أسعد لحظات حياتي
    E de qualquer forma, no final, resulta como se não fosse pelo dinheiro, afinal. Open Subtitles وفي النهاية يتبين أن الأمر لم يكن بسبب النقود
    Talvez. Não foi pelo facto de ele estar a organizar a Marcha dos Pobres sobre Washington... Open Subtitles لم يكن بسبب أنه نظم مسيرة للفقراء نحو "واشنطن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more