"لم يكن له علاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem nada a ver
        
    • não teve nada a ver com
        
    • não tinha nada a ver com
        
    • não tenha nada a ver com
        
    Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? Open Subtitles ‫إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟
    Tem certeza que o síndico não tem nada a ver com essa história toda? Open Subtitles عفوا ، هل أنتِ متأكدة أن المدير لم يكن له علاقة بهذا؟
    A sério. Ele não teve nada a ver com isso. Open Subtitles حسناً ، قد ارتكبتُ هذا لم يكن له علاقة بالأمر
    O meu pai não teve nada a ver com isto. Open Subtitles أبي لم يكن له علاقة بهذا أعني , نعم لقد انتحر
    Vou fazer com que ele admita que foi só uma coisa casual, que não tinha nada a ver com o Nova. Open Subtitles سوف أجعله يعترف بأن هذا الشيء عادي فقط لم يكن له علاقة بمجموعة نوفا
    O que vi era nojento e criminoso, mas não tinha nada a ver com drogas. Open Subtitles ما رأيته كان مثير للاشمئزاز وإجرامي لكنه لم يكن له علاقة بالمخدرات اممم
    Espero que... aquela coisa que aconteceu, não tenha nada a ver com isso. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    Sei que estás a pensar, por que te mantivemos afastada disto, deixa-me explicar que não tem nada a ver contigo, mas sim comigo. Open Subtitles أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعينى أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بى
    Se não tem nada a ver com o Diaz. É privado. Open Subtitles إذا لم يكن له علاقة بـ(دياز) إنه أمر خاص
    Isso não tem nada a ver com isto. Open Subtitles لم يكن له علاقة بالأمر
    Não sei o que o meu pai disse, mas posso afirmar que a presença da Amira não tem nada a ver com vocês. Open Subtitles لـاـ أعلم بما أخبركِ أبي، لكني أؤكد لكِ بأن حضور (أميرة) لم يكن له علاقة بكِ.
    O Gabriel não teve nada a ver com o assalto ao carro blindado. Open Subtitles جابريل لم يكن له علاقة في سرقة السيارة المصفحة
    Ele disse: "Esta explosão não teve nada a ver com a falta de uma ligação genética. TED قال، "هذا الغضب لم يكن له علاقة بانعدام الصلة الوراثية.
    não teve nada a ver com o teu resultado horroroso. Open Subtitles لم يكن له علاقة بدرجاتك السيئة
    Ele não teve nada a ver com isso. Não sabes. Open Subtitles لم يكن له علاقة بالأمر - أنتِ غير متأكدة من ذلك -
    A lei não tinha nada a ver com justiça. Open Subtitles القانون لم يكن له علاقة بالعدالة.
    O Zakarian acabou de ser queimado vivo, e um rapaz com 9 anos, que não tinha nada a ver com isto, foi apanhado no meio. Open Subtitles لقد احترق "زاكاريان" وهو حيّ وهناك فتى في التاسعة من عمره، لم يكن له علاقة بهذا قُتل من غير سبب
    Afinal não tinha nada a ver com questões morais, com integridade, com o meu casamento ou consigo. Open Subtitles أتعلمين عندما إقترب الأمر من نهايته يا (جينا) لم يكن له علاقة بالأسئلة الأخلاقية أو النزاهة أو زيجتي, أو أنتِ
    Uma coisa não tinha nada a ver com outra. Open Subtitles الذي لم يكن له علاقة بأي شيء!
    Nada, mas talvez o Moore não tenha nada a ver com os sats Open Subtitles "لا شئ ولكن رما "مور لم يكن له علاقة بالامتحانات
    Espero que esse ataque não tenha nada a ver com as ameaças à Dra. Knowles. Open Subtitles كما تعلم, انا حقاً اتمنى ان هذا الهجوم لم يكن... له علاقة بالتهديد للدكتورة (نولز)؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more