Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? | Open Subtitles | إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟ |
Tem certeza que o síndico não tem nada a ver com essa história toda? | Open Subtitles | عفوا ، هل أنتِ متأكدة أن المدير لم يكن له علاقة بهذا؟ |
A sério. Ele não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | حسناً ، قد ارتكبتُ هذا لم يكن له علاقة بالأمر |
O meu pai não teve nada a ver com isto. | Open Subtitles | أبي لم يكن له علاقة بهذا أعني , نعم لقد انتحر |
Vou fazer com que ele admita que foi só uma coisa casual, que não tinha nada a ver com o Nova. | Open Subtitles | سوف أجعله يعترف بأن هذا الشيء عادي فقط لم يكن له علاقة بمجموعة نوفا |
O que vi era nojento e criminoso, mas não tinha nada a ver com drogas. | Open Subtitles | ما رأيته كان مثير للاشمئزاز وإجرامي لكنه لم يكن له علاقة بالمخدرات اممم |
Espero que... aquela coisa que aconteceu, não tenha nada a ver com isso. | Open Subtitles | امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك |
Sei que estás a pensar, por que te mantivemos afastada disto, deixa-me explicar que não tem nada a ver contigo, mas sim comigo. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعينى أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بى |
Se não tem nada a ver com o Diaz. É privado. | Open Subtitles | إذا لم يكن له علاقة بـ(دياز) إنه أمر خاص |
Isso não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | لم يكن له علاقة بالأمر |
Não sei o que o meu pai disse, mas posso afirmar que a presença da Amira não tem nada a ver com vocês. | Open Subtitles | لـاـ أعلم بما أخبركِ أبي، لكني أؤكد لكِ بأن حضور (أميرة) لم يكن له علاقة بكِ. |
O Gabriel não teve nada a ver com o assalto ao carro blindado. | Open Subtitles | جابريل لم يكن له علاقة في سرقة السيارة المصفحة |
Ele disse: "Esta explosão não teve nada a ver com a falta de uma ligação genética. | TED | قال، "هذا الغضب لم يكن له علاقة بانعدام الصلة الوراثية. |
não teve nada a ver com o teu resultado horroroso. | Open Subtitles | لم يكن له علاقة بدرجاتك السيئة |
Ele não teve nada a ver com isso. Não sabes. | Open Subtitles | لم يكن له علاقة بالأمر - أنتِ غير متأكدة من ذلك - |
A lei não tinha nada a ver com justiça. | Open Subtitles | القانون لم يكن له علاقة بالعدالة. |
O Zakarian acabou de ser queimado vivo, e um rapaz com 9 anos, que não tinha nada a ver com isto, foi apanhado no meio. | Open Subtitles | لقد احترق "زاكاريان" وهو حيّ وهناك فتى في التاسعة من عمره، لم يكن له علاقة بهذا قُتل من غير سبب |
Afinal não tinha nada a ver com questões morais, com integridade, com o meu casamento ou consigo. | Open Subtitles | أتعلمين عندما إقترب الأمر من نهايته يا (جينا) لم يكن له علاقة بالأسئلة الأخلاقية أو النزاهة أو زيجتي, أو أنتِ |
Uma coisa não tinha nada a ver com outra. | Open Subtitles | الذي لم يكن له علاقة بأي شيء! |
Nada, mas talvez o Moore não tenha nada a ver com os sats | Open Subtitles | "لا شئ ولكن رما "مور لم يكن له علاقة بالامتحانات |
Espero que esse ataque não tenha nada a ver com as ameaças à Dra. Knowles. | Open Subtitles | كما تعلم, انا حقاً اتمنى ان هذا الهجوم لم يكن... له علاقة بالتهديد للدكتورة (نولز)؟ ... |