"لم يكن لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não fui eu
        
    • Não tive nada a
        
    • Eu não tinha
        
    • Eu nunca tive
        
    • Nunca tive uma
        
    • eu não tive
        
    • Não tinha o
        
    • Não tenho nada a
        
    • não fosse eu
        
    • eu nunca tinha
        
    • nunca tinha tido
        
    Não sei quem a levou para a casa do Renny, mas não fui eu. Open Subtitles أنا لا أعرف الذين ذهبوا بها الى رينى و لكنه متأكد من الجحيم كما لم يكن لي
    Pelo menos, desta vez não fui eu, pois não, querida? Open Subtitles على الأقل لم يكن لي دخل بالموضوع هذه المرة حبيبتي؟
    Quero que saibam que Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أريدكما أن تعلما انه لم يكن لي يدٌ في هذا
    É que há três dias Eu não tinha passado e agora tento recordar toda uma vida. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام لم يكن لي ماضي مطلقاً والأن أحاول تذكرعمر بأكمله
    Em matéria jurídica, empresarial, Eu nunca tive uma aptidão Open Subtitles في الأمور القانونية، العمل، لم يكن لي كفاءة
    Eu Não tive nada a ver com o que se passou! Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل
    Não tinha o direito de expô-la a toda essasujeira. Open Subtitles لم يكن لي حق لإطلاعكِ على كل هذه القذارات التي أحضرها للبيت،
    Meu, Não tenho nada a ver com a invasão, percebeu? Open Subtitles إنظر، لم يكن لي علاقة بإختراق شبكة الكهرباء، حقًا
    Vê como isso acabou. Isso não fui eu, e isto não é isso. Open Subtitles حسناً ، ذلك لم يكن لي ، وهذه المرة ليست كالسابقة
    Não podes ter visto quem foi, nem ter a certeza que não fui eu. Open Subtitles بأي حال من الأحوال رأيت من فعل ذلك. بأي حال من الأحوال بإستطاعتك المعروف على وجه اليقين أنه لم يكن لي.
    Só para esclarecer, isso não fui eu. Open Subtitles لمجرد أن يكون واضحا، أن لم يكن لي.
    Mas não fui eu. Open Subtitles ولكن لم يكن لي.
    não fui eu. Open Subtitles لم يكن لي . ما لم يكن لك؟
    Mas não fui eu. Open Subtitles ولكن لم يكن لي.
    Juro-lhe que Não tive nada a ver com isto. Open Subtitles اقسم لكِ انه لم يكن لي علاقه بهذا
    Eu não tinha nenhuma relação com esse caso terrível. Open Subtitles لم يكن لي أي دور بهذه العلاقة السيئة
    Sabes, pai, Eu nunca tive uma irmã. Open Subtitles كما ترى يا "بابا" أنا لم يكن لي أبداً أخت
    Gosto de ti tipo "Nunca tive uma figura paterna... portanto agora estou a tentar compensar arranjando um homem mais velho". Open Subtitles تعجبني بالطريقة تلك التي كأني لم يكن لي اب لذلك اريد التعويض غن ذلك عن طريق مضاجعة رجل كبير في السن
    Então, porque é que a Laurie há-de continuar a pagar-lhe 500 dólares à hora, se eu não tive nada haver com o cofre? Open Subtitles فلماذا " لوري " ستستمر بدفع 500 دولار لها في الساعة ؟ بينما لم يكن لي علاقة بصندوق الودائع الآمنة ؟
    Não tinha o direito de te fazer passar por aquilo. Open Subtitles لم يكن لي الحق في وضعك في هذا الموقف
    Você faz a típica conexão. Não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles تلك معلومات استقَتها منكم لم يكن لي يدٌ في ذلك
    Se não fosse eu, nada disto teria acontecido. Open Subtitles بطريقة ما ، اذا لم يكن لي هذه الفوضى كلها على الأرجح لم يكن لتحدث
    E nesta fotografia, eu nunca tinha tido um namorado na vida real. TED وفي هذه الصورة، في الواقع لم يكن لي صديق حميم في حياتي العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more