"لم يكن من أجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não fosse a
        
    • não era para
        
    • não fosse pela
        
    • não fosse por
        
    • não fossem as
        
    Se não fosse a família, mandava-os bugiar. Open Subtitles إن لم يكن من أجل العائله لرفضتها على الفور.
    Deixa-me que te diga rapazote, se não fosse a História não estaríamos aqui a volta desta mesa. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء، أيها الشاب إذا لم يكن من أجل التاريخ، لم نكن كلنا جالسين حول هذه الطاولة
    Portanto não era para te tornares presidente da república, certo? Open Subtitles أذاً لم يكن من أجل أن تصبحي رئيسةَ الناديِ ، صحيح؟
    Aquela arma biológica que desenvolveste para nós não era para uso pessoal. Open Subtitles السلاح البيولوجي الذي طورته من أجلنا لم يكن من أجل إستخداماتك الشخصية
    Se não fosse pela sua mãe, acho que não teria vindo para cá. Open Subtitles واعتقد انها افضل طريقة لمساعدتك لو لم يكن من أجل والدتك لاأعتقد اني سأرضى بالقدوم الى هنا
    Se não fosse pela generosidade do irmão Yau, cobraríamos o dobro por isso! Open Subtitles إن لم يكن من أجل كرم الأخ "ياو" فكُنا سنطلب الضعف علي هذا
    Não pediria para se lembrar de nada disto se não fosse por as suas amigas no hospital. Open Subtitles لم أكن لأسألك بأن تتذكر هذا الشيء لو لم يكن من أجل أصدقائها في المستشفى
    Se não fossem as minhas lesmas, não sei o que teria... Open Subtitles لو لم يكن من أجل وسامتي، لا أعرف ما قد أحصل عليه.
    Eu não pediria se não fosse a alguém que considero família. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذا إن لم يكن من أجل شخص أعتبره من العائلة.
    Eu não estaria aqui se não fosse a coragem dele. Open Subtitles لن أود الوقوف هنا إن لم يكن من أجل شجاعة أخي
    Acho que se não fosse "A", eu não estaria aqui. Open Subtitles لا أظن أني سأكون هنا أن لم يكن من أجل "A."
    Essa conta não era para a pensão militar, pois não? Open Subtitles ذلك الحساب لم يكن من أجل معاش تقاعدك العسكري، أليس كذلك؟
    Que não era para o Derek. Matem-no. Open Subtitles حسناً، نحن نعلم شيئاً واحداً "هذا لم يكن من أجل " ديريك اقتله
    Nunca teria ido tão longe se não fosse pela Laura. Open Subtitles ‫لم أكن لآتي لهذا البعد ‫لو لم يكن من أجل (لورا)
    Se não fosse por meu filho, eu teria desistido há muito tempo. Open Subtitles لو لم يكن من أجل ابنتي لكنت تركته منذ زمن بعيد
    Nunca mais voltaria para aqui se não fosse por causa dos meus filhos. Open Subtitles لم أكُن لأعود إلى هنا إن لم يكن من أجل أبنائي.
    Merda, se não fossem as igrejas, este sítio morria simplesmente. Open Subtitles اللعنة يارجل، إن لم يكن من أجل الكنائس، فإن المكان بأجمعه سيموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more