"لم يكن هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso não foi
        
    • Isto não foi
        
    • Não foi isso
        
    • isso não é
        
    • Não foi assim
        
    • isto não é
        
    • Isso não fazia
        
    • não fosse
        
    • Isto não fazia
        
    • Aquilo não foi
        
    • Não era isso
        
    • não é o
        
    • isso não for
        
    • Não era isto
        
    • isso não era
        
    Bem, Isso não foi coisa de um cérebro velho. TED لم يكن هذا بسبب تقدم عقلي في السن.
    Isto não foi pela merda, foi pela vítima. Open Subtitles لم يكن هذا لاللعنة المتابعة. كان ذلك بالنسبة للضحية.
    Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. Open Subtitles لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Sabes, Não foi assim muito difícil, porque elas merecem uma oportunidade para ter uma vida normal. Open Subtitles أتعلمين ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة لأنهما تستحقان فرصة لعيش حياة طبيعية
    Se isto não é karma, não sei o que é. Open Subtitles ان لم يكن هذا دوران الدولاب، فلا أعلم ماهو.
    Para mim, Isso não fazia sentido. TED بالنسبة لي، لم يكن هذا مفهوماً.
    E, como se isso não fosse suficiente, sorrir pode ainda ser agradável aos olhos dos outros. TED وان لم يكن هذا كافياً فالابتسام يجعلك تبدو رائعاً في اعين الناس من حولك
    Oh, sim, isso... Isso não foi nada. Se tiver sorte, nem fica cicatriz. Open Subtitles حقا، لم يكن هذا شيء بأي حظ، لن يكون هناك حتى ندبة
    Isso não foi engraçado. Uma das luzes queimou o meu pescoço. Open Subtitles ـ لم يكن هذا مضحكا ، حرق واحد من الأضواء رقبتي
    Isso não foi nada. Estávamos só a cumprimentar-nos. Open Subtitles . تعلمين ، لم يكن هذا شيئاً . كنا نحيّي بعضنا فقط
    Não mostrou qualquer interesse. Isto não foi pelo dinheiro. Open Subtitles لا ، لم يعره أية اهتمام لم يكن هذا بخصوص المال
    Tenho algum dinheiro, mas Isto não foi o combinado. Open Subtitles لدي القليل من المال، لكن لم يكن هذا الاتفاق
    Mas Não foi isso desta vez. Isto foi um medo brutal. Open Subtitles ولكن لم يكن هذا هو، كان هذا إحساس كبير بالحوف
    Não foi isso que pareceu quando te encontrámos. Open Subtitles لم يكن هذا ما يبدو عليك عندما عثرنا عليك
    Se isso não é desespero, não sei o que será. Open Subtitles إن لم يكن هذا يأس فلا أعرف ما أسميه
    "Não foi assim, eu não disse isso". N: Mais tarde, faço-o mais tarde. TED "لم يكن هذا ما حدث، لم يكن هذا ما قلته." نتاشا: لاحقا، سأفعل ذلك لاحقا.
    Mas isto não é uma boa amostra da política agrícola da nossa agricultura federal. TED برغم ذلك، لم يكن هذا تمثيلًا جيدًا للسياسة الفيدرالية الزراعية.
    Isso não fazia parte do acordo, Walker. Open Subtitles لم يكن هذا جزء من الاتفاق والكر
    Talvez tenha sido um engano e a sepultura não fosse sua. Open Subtitles ربما يوجد خطأ. ربما لم يكن هذا القبر يخصك.
    Isto não fazia sentido nenhum, portanto eles deixaram estas curvas sossegadas TED لم يكن هذا منطقيا بالمرة, فقاموا بتهميش هذا النوع من المنحنيات.
    Se Aquilo não foi magia... como sabia o que todos tinham? Open Subtitles حسنا. اذا لم يكن هذا سحرا كيف عرفت أوراق كل شخص؟
    Não era isso que ía dizer, mas é uma boa ideia. Open Subtitles لم يكن هذا ما كنت سأقوله لكنها فكرة جيّدة
    Bem, se não é o nosso pequeno estudante orgulhoso. Open Subtitles حسناً،إذا لم يكن هذا طالبنا الصغير الفخور
    Bem, se isso não for amor verdadeiro, eu não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن هذا حب حقيقى فأنا لا أعلم ما هو
    Sei que Não era isto que tinha em mente, mas não tenho dinheiro. Open Subtitles انا اعرف انه لم يكن هذا قصدك لكنى لا احمل اية نقود
    Companheiro, isso não era necessário, meu. Isso era nos Anos 80. Open Subtitles يا فتى لم يكن هذا ضرورياً، كان هذا في الثمانينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more