"لم يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estava
        
    • ele não
        
    • Não era
        
    • não fosse
        
    E eu escorreguei e tive muita sorte que a corrente não estava tão forte. Open Subtitles من صخره لأخرى حتى وقعت وكنت محظوظ أن التيار لم يكون شديد
    Não, ele não estava no seu juízo perfeito. Open Subtitles لا، لم يكون في كامل قواه العقلية.
    não estava aqui se não fosse importante. Open Subtitles - أعلم أنه طلب كبير لن أكون هنا،إذا لم يكون الأمر مهم
    ele não tinha nome, mas dentro do sapato esquerdo tinha algo. Open Subtitles لكن مدسوس داخل فردة حذائه اليسرى، انه لم يكون شيء.
    Talvez, se alguém tivesse dado um pontapé nos tomates do meu pai antes, ele não teria sido tão mau e minha mãe não teria ido embora. Open Subtitles ربما اذا احد ضرب ابي منذ سنين لم يكون لئيماَ الى هذا الحد ولم تصتدم امي في الطريق السريع
    Este samaritano Não era dos bons, pois não, amigo? Open Subtitles الذي قتلك لم يكون شخص جيد أليس كذلك صديقي ماذا لديك داكي
    O meu médico não me iria receitar nada se não fosse ajudar. TED لن يقوم الطبيب بوصف أي دواء إن لم يكون مفيدا لي
    O pai não estava cá para ver no que te tornaste. Open Subtitles ابي لم يكون هنا ليري ما صرت عليه
    Ele não estava sozinho quando começou. TED لم يكون وحده عندما بدأ.
    O Harry não estava lá para os salvar, porque não estiveste lá para salvar o Harry. Open Subtitles (هاري) لم يكون موجوداً لينقذهم لأنك لم تكن موجوداً لتنقذ (هاري)
    Ele disse que não estava bêbado. Open Subtitles قال أنه لم يكون سكير
    Ele não estava a pensar nisso. Open Subtitles أوه، هو لم يكون . يخطيط عليه
    O Barbie não estava apenas de passagem por Chester's Mill. Open Subtitles باربي) لم يكون يمر بـ(تشيستر ميل) في طريقه)
    Se ele não me quer, quem perde é ele. Sim! Exactamente. Open Subtitles اذا لم يكون يريدني, لانها خسارته نعم بالضبط
    ele não sofria, como referido por alguns advogados, de "toguite", que lhe subiu à cabeça. Open Subtitles لم يكون لديه أي خوف من المحاميين بالأحرى لم يكون خائفاً من رداء المحاميين إلى أن توفي
    Não importa o que um homem tem se ele não tiver um propósito. Open Subtitles لا يهم من يكون الرجل أذا لم يكون لديه غرض في هذا الحياة
    Não vamos encontrá-lo se ele não quer ser encontrado. Open Subtitles لن نجده, أذا لم يكون يريد أن نجده
    Não era meu ex-marido no momento do acasalamento. Open Subtitles هو لم يكون زوجي السابق في الحقيقة بذالك الوقت من العلاقه اوه
    Tomavas uma atitude em tudo... mesmo quando Não era necessário... Open Subtitles كان عندك موقف في كل شيء حتى اذا لم يكون هذا ضروريا .. انظر لك الان
    Se não fosse, não estaríamos à procura dele. Open Subtitles لو لم يكون ذلك جنونياً، ما كنّا نبحث عنه.
    Eu aproveitaria mais se o Halloween não fosse um dia tão difícil para mim. Open Subtitles أتعلم أمراً، كنت سأستمتع اكثر بعيد القديسين لو لم يكون يوماً عصيباً بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more