Você consegue tomar conta das coisa enquanto a pequena pele vermelha e eu... vamos procurar pelo seu amigo? | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعالج الأمور بينما الهندية الصغيرة ذات اللون الأحمر وأنا نذهب لنبحث عن صديقها؟ |
vamos procurar um livro de endereços ou uma agenda, sabes? | Open Subtitles | لنبحث عن دفتر عناوين أو دفتر للمشاريع اليومية أو ثمّة شيئ. حسناً. |
Vamos entrar à procura de fungos. Fico com o sótão e tu com a cave. | Open Subtitles | سنذهب الى الداخل لنبحث عن العثه , سآخذ العلية و خذ أنت القبو |
Procuremos por carniceiros que têm restaurantes em Las Vegas e Miami. | Open Subtitles | لنبحث عن الجزارين الذين لديهم مطاعم في " فيغاس " و " ميامي " |
Viemos apenas procurar a Resistência. | Open Subtitles | انظروا ، لقد أتينا فقط لنبحث عن المقاومة هذا كل ما في الأمر |
Poderíamos cortá-lo em pedaços, para ver onde ele esconde o seu medo. | Open Subtitles | يمكننا أن نقطعه لنبحث عن الخوف بداخله |
Muito bem, vamos procurar provas de contaminação e fazer outro teste PCR. | Open Subtitles | حسنا ، لنبحث عن أي تلوث وقم بإجراء إختبار آخر لـ سلسلة ردود الفعل |
- Pronto, vamos procurar por históricos, de renda baixa, venda de remédios, inaladores caseiros, tinta, cola, etc. | Open Subtitles | حسنا، اذا لنبحث عن اشخاص لديهم سجلات الايجار المنخفض المستنشقات المنزلية مخفف الطلاء، الغراء، الى اخره |
Muito bonito. Foi muito bom. Agora vamos procurar os outros. | Open Subtitles | أجل، هذا جيّد فقد انتهى الأمر على خير لك، لنبحث عن الآخرين. |
Baixem o tom. Amy, vamos procurar a tua dignidade, aqui. | Open Subtitles | أيمي، دعينا نَذْهبُ لنبحث عن كرامتكَ هنا، جيد؟ |
Deixámos a nossa doce mãe e quatro irmãos, e partimos para o Novo Mundo à procura de fortuna. | Open Subtitles | لقد تركنا أمّنا الحبيبة وأربعة مِن أخوتنا وبدأنا رحلةً نحو عالمٍ جديدٍ لنبحث عن ثروتِنا |
Os tipos com quem vim, conduzimos a noite inteira, a ligar a todas as pessoas que conhecíamos à procura de alguma festa. | Open Subtitles | الرفاق الذي أتسكع معهم، قدنا السيارة في الانحاء طوال الليل نتصل بكل شخص نعرف لنبحث عن حفلة ما |
Então ficámos por aqui e eventualmente ia-mos embora, e iria-mos à procura de outra festa. | Open Subtitles | لذلك نقف هناك وفي نهاية المطاف نغادر لنبحث عن حفلة أخرى |
- Está vazio. - Procuremos um sítio para dormir. | Open Subtitles | إنه فارغ - لنبحث عن مكان ننام فيه - |
Procuremos um poço. | Open Subtitles | لنبحث عن بئر. |
Poderíamos cortá-lo em pedaços, para ver onde ele esconde o seu medo. | Open Subtitles | يمكننا أن نقطعه لنبحث عن الخوف بداخله |
Walt, quando expandimos a área para procurar o cartucho, encontramos outra coisa. | Open Subtitles | مهلا,والت,عندما وسعنا في مسرح الجريمة لنبحث عن الغلاف,وجدنا شيئاَ آخر |
Levámos para o laboratório, para procurar alguma infecção que possa estar a afectar o cérebro | Open Subtitles | و أخذناه للمعمل لنبحث عن أي عدوى تصيب مخها |
"A tua coisa própria" levou-te a seres expulsa da escola, e tivemos de nos mudar para aqui para encontrar uma escola decente que te aceitasse. | Open Subtitles | مكانكِ ، أياً كان هو جعلكِ تُطردين من مدرستكِ وكان يجب أن ننتقل هنا لنبحث عن مدرسة مُحترمة تقبلكِ |