"لنتحدث بشأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos falar sobre
        
    • Falemos
        
    • falarmos
        
    Vamos falar sobre possíveis possibilidades para ti. Open Subtitles لذا، لنتحدث بشأن التوقعات المحتملة بالنسبة لك
    Sim, Vamos falar sobre o Baile de Máscaras. Open Subtitles نعم لنتحدث بشأن حفلة القناع
    Vamos falar sobre a cena. Open Subtitles حسناً، لنتحدث بشأن المشهد
    - Falemos disso primeiro... Open Subtitles هيّا، لنتحدث بشأن ذلك أولاً
    Falemos de dinheiro. Open Subtitles لنتحدث بشأن المال.
    Por isso, verifique hoje, se encontrar alguma coisa, contacte-me para falarmos sobre os seus clientes. Open Subtitles لذا ابحث عن أجهزة التصنت اليوم وانظر ماذا ستجد ثم اتصل بي لنتحدث بشأن عملائك
    - Sim. Estamos cá para falarmos em tribunal. Open Subtitles صحيح، ونحن هنا لنتحدث بشأن هذا في المحكمة.
    Vá lá, Vamos falar sobre isso. Open Subtitles هيا .. هيا لنتحدث بشأن هذا
    Vamos falar sobre a Gallenblase. Open Subtitles لنتحدث بشأن المرارة
    Vamos falar sobre isto. Fomos alertados e a Divisão também. Open Subtitles لنتحدث بشأن هذا وصلنا تنبيه، وكذلك (الشعبة)
    Vamos falar sobre isto. Open Subtitles لنتحدث بشأن هذا
    Vamos falar sobre o Danny. Open Subtitles لنتحدث بشأن داني
    Vamos falar sobre o teu irmão. Open Subtitles لنتحدث بشأن شقيقك
    - Vamos falar sobre isso. Open Subtitles لنتحدث بشأن هذا فحسب
    Vamos falar sobre ontem à noite. Open Subtitles لنتحدث بشأن البارحة
    Vamos falar sobre a "Desconhecida". Open Subtitles (لنتحدث بشأن (جين دو
    - Bree, Falemos disto no meu consultório. Open Subtitles بري) , لنتحدث بشأن هذا في مكتبي)
    Falemos das suas tendências, Dr. Poole. Open Subtitles . (لنتحدث بشأن نزعاتك يادكتور (بول
    A Liv disse-me que andava à procura de casa e queria encontrar-se comigo para falarmos. Open Subtitles قالت ( ليف ) أنّك بحاجة لمكان و أردت أن نتقابل لنتحدث بشأن ذلك
    Porque não estamos a fazer uma pausa para falarmos sobre isto? Open Subtitles كيف لا نتوقف لنتحدث بشأن هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more