"لنجلس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos sentar-nos
        
    • Vamos sentar
        
    • sente-se
        
    • Sentemo-nos
        
    • nos sentarmos
        
    • sentem-se
        
    • Vamo-nos sentar
        
    • nos sentar
        
    • Vamos ficar
        
    • aqui sentados
        
    Agora, Vamos sentar-nos e relaxar até as outras duas voltarem para casa. Open Subtitles والآن لنجلس ونسترخى حتى يعود الاثنتان الأخريتان الى المنزل
    Malta, o jantar está pronto! Vamos sentar-nos? Open Subtitles حسناً جميعاً العشاء جاهز، لنجلس إلى الطاولة
    Juntem-se, Vamos sentar-nos junto à fogueira. Open Subtitles حسناً تعالوا جميعكم إلى هنا لنجلس حول نار المخيم
    Venha, Vamos sentar aqui, querida. Open Subtitles لنجلس هنا يا عزيزتي
    Venha, sente-se aqui um momento como fazíamos antes, nos velhos tempos. Open Subtitles تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك
    Então Sentemo-nos, e ouçamos Bernardo falar disso. Open Subtitles حسنا ، لنجلس ، ونستمع إلى برناردو ليحدثنا عن هذا الشيء
    Que descarado! Mas é bom sujeito. Que tal nos sentarmos? Open Subtitles صديق وقح، لكنه جيد على آي حال لنجلس سيدتي
    Vá lá, sentem-se todos. Open Subtitles هيا بنا جميعًا.. لنجلس.
    Por aqui, preciosa. Vamo-nos sentar naquele banco. Open Subtitles من هنا يا غاليتي، لنجلس على المقعد هناك.
    Bom encontrar-te outra vez. Vamos sentar-nos e beber. Open Subtitles من الجميل لقاؤك مجدداً لنجلس ونشرب
    Não é importante. Vamos sentar-nos e falar. Open Subtitles أنها ليست بتلك الاهمية لنجلس ونتحدث
    Não sejas tonta. Vamos sentar-nos. Bebemos um chá. Open Subtitles لا تتصرفي هكذا، لنجلس ونشرب بعض الأعشاب
    Vamos sentar-nos perto da porta traseira só para ter a certeza. Open Subtitles لنجلس بقرب الباب الخلفي للاحتياط فقط
    Agora, Vamos sentar-nos e desfrutar do sol. Open Subtitles الآن لنجلس فقط و لنستمتع بأشعة الشمس
    Anda, Vamos sentar-nos e eu faço um café. Open Subtitles هيا بنا لنجلس وسأعد لك بعض القهوة
    Vamos sentar-nos. Mãe, estou esfomeado. Open Subtitles لنجلس يا أمي فأنا أتضور جوعاً.
    Vamos sentar e acalmar. Open Subtitles لنجلس على الحجارة
    Sherman, sente-se por um minuto. Quero dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles شيرمان)، لنجلس دقيقة) ثمّـة شيء أريد إعلامك بـه
    Sentemo-nos, falemos, quero dizer-te uma coisa... Open Subtitles لنجلس ونتحدث دعني اخبرك
    Vamos criar uma cacofonia de sons para representar a nossa intenção de apoiar essas mulheres, de nos sentarmos com elas, de sermos suas testemunhas, de as trazer para a luz do dia. TED دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء.
    Adele, crianças, sentem-se. Open Subtitles أيها الأطفال! تعالوا لنجلس!
    Está bem, venha, Vamo-nos sentar. Open Subtitles لا بأس ، هيا ، لنجلس
    Desculpa-nos se não temos mais tempo de nos sentar no bar e ouvir problemas de relacionamentos. Open Subtitles فقط هكذا ؟ اسمع , نحن آسفون لم لم يعد لدينا وقت لنجلس في البار ونستمع الى مشاكل مواعدتكم السخيفة الصغيرة
    Sim, Vamos ficar sentados à espera de provas enquanto os corpos de amontoam. Open Subtitles أجل، لنجلس و ننتظر... حتى تظهر الأدلة، بينما تتراكم الجثث...
    Que tal se não falarmos e ficarmos aqui sentados? Open Subtitles دعونا لا نتحدث فقط لنجلس صامتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more