"لنحرص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos certificar-nos
        
    • garantir que
        
    • para garantir
        
    • ter a certeza
        
    • nos certificarmos
        
    Vamos. vamos certificar-nos que não nos juntamos a elas. Open Subtitles هيّا بنا و لنحرص على عدم الانضمام إليهم
    vamos certificar-nos de que o dia de amanhã é melhor, está bem? Open Subtitles لنحرص على أن يكون غداً يومٌ أفضل، صح؟
    vamos certificar-nos de que ele não viaja mais de barco. Open Subtitles لنحرص على ألا يتخذ جولات قاربية أخرى
    Vamos garantir que toda a gente recebe subsídio de risco. Open Subtitles جيد جيد لنحرص على وضع الجميع رداء المواد الخطرة
    Bem, devemos trabalhar muito para garantir que o solar fica limpo. Open Subtitles يجب أن نعمل بجدٍ أكبر لنحرص على نظافة المزرعة
    Reservámos uma parte para alguns amigos em Nevada, para ter a certeza de que as coisas correm bem em casa. Open Subtitles و ادخرنا جزء لأصدقائنا فى نيفادا لنحرص على سلامة الأوضاع فى الوطن
    Não, vamos segui-los por esta grande terra fora, para nos certificarmos de que não têm um momento de diversão. Open Subtitles كلا سوف نتبعهم عبر هذه الأرض العظيمة لنحرص ألا يجدوا لحظة مرح واحدة
    Portanto, vamos certificar-nos de que este é o seu último movimento. Open Subtitles إذا لنحرص أن تكون هذه عمليته الأخيرة
    Então vamos certificar-nos que não morro. Open Subtitles لنحرص على ألا أموت
    vamos certificar-nos de que isso não acontece. Open Subtitles لنحرص على أن لا يحصل هذا
    Agora cabe-nos garantir que ele e o tribunal percebam isso claramente. Open Subtitles الآن إنها مهمتنا لنحرص بإنه هو والمحكمة يفهمون هذا بوضوح.
    Bem, vamos fazer tudo ao nosso alcance para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles حسنا، سنبذل كل ما فى طاقتنا لنحرص على ألا يحدث هذا
    Estamos aqui para garantir que acata. Open Subtitles نحن هنا لنحرص على استجابتك
    Reservámos uma parte para alguns amigos em Nevada, para ter a certeza de que as coisas correm bem em casa. Open Subtitles و ادخرنا جزء لأصدقائنا فى نيفادا لنحرص على سلامة الأوضاع فى الوطن
    Por isso, para ter a certeza que tínhamos um bom dia de sono, eu e o Randy decidimos ter uma boa noite de trabalho. Open Subtitles لذا لنحرص على نوم هانئ في النّهار (قرّرت أنا و (راندي أنّ نعمل جيّداُ في المساء
    Tudo bem. Tendo em conta que não temos corda para nos certificarmos de que não nos voltam a tentar matar, acho que vamos ter de os matar. Open Subtitles حسناً، نظراً لعدم امتلاكنا لحبل لنحرص على ألاّ يحاول هذان الاثنان قتلنا ثانيةً
    - Ao quê? Só para nos certificarmos de que continuam normais. Open Subtitles لنحرص أن كل شئ على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more