"لنذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ao
        
    • Vamos à
        
    • Vamos para a
        
    • Vamos a
        
    • Vamos para o
        
    • Vamos até
        
    • - Vamos para
        
    • Vamos lá
        
    • Vamos pra
        
    Temos 14 horas meus Srs., por isso Vamos ao trabalho. Open Subtitles لدينا 14 ساعة أيها السادة , لنذهب إلى العمل
    Vamos ao 221B de Baker Street, e perguntemos pelo Sherlock Holmes. TED لنذهب إلى 221ب شارع بايكر و نسأل شيرلوك هولمز.
    - Norman, Vamos à limusine. - A limusine está aí fora. Open Subtitles ـ نورمان، لنذهب إلى الليموزين ـ إنها بالخارج
    Vamos para a sala de estar. É por aqui. Open Subtitles لنذهب إلى غرفة المعيشة انها من هنا مباشرة
    Este tipo está a enganar-nos. Vamos a outro lugar. Open Subtitles إنه يحاول الاحتيال علينا لنذهب إلى متجر آخر
    Vamos para o espectáculo! Porra! Para onde vocês vão? Open Subtitles لنذهب إلى العرض , اللعنه اين انتم ذاهبون
    Rapazes, Vamos até ao bar. Jager para uma rodada. Open Subtitles لنذهب إلى رجال الحانة سأدعوكم جميعاً إلى شرابٍ
    Vamos ao quarto de hotel do Nicholas roubar o anel de volta. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى غرفة، نيكولاس، التي بالفندق ونسرق الخاتم منه
    Vamos ao Hub. Eu estou de olho numa rapariga gordinha. Open Subtitles لنذهب إلى المركز، أنا أراقبُ سباكة هناك.
    Vamos ao escritório, ou preferem saltar para as mesas... e gritar para que todos oiçam? Open Subtitles لنذهب إلى الغرفة، أم تريدنا نحن الثلاثة أن نقفز فوق الطاولات ونصرخ بالأسئلة عبر الغرفة؟
    És tu! Vamos ao estúdio mostrar-lhes quem manda. Open Subtitles هيّا يا سيّداتي، لنذهب إلى الإستديو لنريهم ما لدينا
    Sabes o que vamos fazer? Logo à noite, Vamos à cidade, desanuviar um pouco. Open Subtitles إسمع، لنذهب إلى البلدة اللّيلة، ونلهو قليلاً.
    Agora Vamos à garrafeira ver o teu B.I. estúpido ser rejeitado. Open Subtitles لنذهب إلى متجر الكحول ونشاهد هويتك الغبية تطرد
    Então Vamos à casa de banho. Open Subtitles أترغبين بالحمام إذاً , هيا لنذهب إلى الحمام
    - Vamos para a cama, agora. - Eu disse que foi sem querer. Open Subtitles هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك
    Vamos para a outra divisão para eu lhe tratar as mãos. Open Subtitles لا عجب إذن أنهم مازلوا غاضبين لنذهب إلى الغرفة الأخرى وسأعتنى بيدك
    Vamos para a parte alta da cidade para o meu buraco e ficarmos mais fodidos, se isso for possível. Open Subtitles لنذهب إلى شقّتي ونمرح أكثر إن كان هذا ممكناً
    "Vamos a Las Vegas, bebemos até cair e comemos umas gajas". Open Subtitles "لنذهب إلى "فيجاس " و سوف نسكر جميعاً ونضاجع" نعم
    Certo, Vamos a lanchonete, pegamos um sanduíche, e nos encontramos aqui em cinco minutos. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى المطعم للحصول على شطيرة ونعود هنا بعد خمسة دقائق.
    Vamos para o aeroporto antes que o exército cubano apareça. Open Subtitles لنذهب إلى المطار قبل أن يظهر كل الجيش الكيوبي
    Vamos até ao Washington Park." Open Subtitles لنذهب .. لنذهب إلى منتزه لنذهب إلى منتزه واشنطن
    Isso, Vamos lá. Talvez haja miúdas simpáticas para eu... Open Subtitles حسنٌ، لنذهب إلى هناك، فقد نقابل بعض الحسناوات
    Grande noite amanhã. Vamos pra casa. Open Subtitles غداً الليلة الكبرى لنذهب إلى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more