Não há reservas. Vamos cedo e entramos cedo no autocarro. | Open Subtitles | ليست هناك حجوزات لنذهب فقط مبكراً و نبقى أول من يكون في الحافلة |
Muito bem, Vamos pela sala, e digam-me o que acreditam. | Open Subtitles | حسنا ، لنذهب فقط حول الغرفة واخبروني معتقداتكم |
Está a olhar para ti, Vamos, não gosto disto. | Open Subtitles | انه ينظر اليك.. لنذهب فقط.. انا لا احب ذلك 258 00: |
Metemo-nos no carro, Vamos buscá-la e trazemo-la de volta. | Open Subtitles | لنذهب فقط بالسياره سنذهب لإحضارها, سنستعيدها |
Vamos embora, só nós os três, "bang bang" e está feito! | Open Subtitles | لنذهب فقط ثلاثتنا , سنطلق النار ومن ثم نخرج |
Vamos para outra mesa. Pega na camisola. Vamos. | Open Subtitles | لنذهب فقط إلى طاولة أخرى أحضر سترتك، لنذهب |
Apenas Vamos embora, OK? | Open Subtitles | لنذهب فقط من هنا , هل تمانعين؟ |
Vamos sair daqui, meu. A sério, Vamos... | Open Subtitles | لنخرج من هنا يارجل صدقاً , لنذهب فقط |
Vamos procurar um lugar para morar. | Open Subtitles | لنذهب فقط لنجد مكاناً للإقامة فيه |
Ok, que seja, Vamos para a parte de 'comer a porcaria'. | Open Subtitles | لنذهب فقط الى العقوبة الجزء القاسي |
Não faças malas. Não leves nada. Vamos, simplesmente, embora daqui. | Open Subtitles | لا تحزم ولا تتأخذ اي شيء لنذهب فقط |
Vamos para o centro de apoio. | Open Subtitles | هيّا، لنذهب فقط إلى مركز الإغاثة |
Chegamos a casa... Fazemos as malas e Vamos para o aeroporto. | Open Subtitles | لنذهب فقط للمنزل ونحضر أمتعتنا |
- Encontro-vos a todos lá em baixo. E para onde Vamos nós, Sr. Price? | Open Subtitles | لنذهب فقط سأقابلكم بأسفل |
Vamos para o elevador. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب فقط للمصعد |
Agora, Vamos combinar as coisas. | Open Subtitles | الان, لنذهب فقط الى دريل |
Lars, Vamos embora, ok? | Open Subtitles | منذ كنا أطفالا لارس لنذهب فقط |
Então Vamos para a base da Marinha. | Open Subtitles | لنذهب فقط إلى ساحة البحرية. |
- Vamos embora daqui. | Open Subtitles | فقط لنذهب فقط لنخرج من هنا |
Vamos embora. | Open Subtitles | هيا بنا لنذهب فقط |