Aqui vem as imagens. Vamos ver onde esse tipo esteve. | Open Subtitles | .حسناً، ها هي الصور لنرى أين كان هذا الرجل |
Vamos ver onde vão e o que procuram. De qualquer maneira, não saem do hotel com vida. | Open Subtitles | لنرى أين يذهبان ومالذي يبحثان عنه بكل حال لن يغادرا الفندق احياء |
Vamos ver onde ela tem de estar às 21h. | Open Subtitles | لنرى أين عليها التواجد عند الساعة التاسعة. |
Vamos ver aonde isso vai nos levar. O Estado poderá opor-se mais tarde. | Open Subtitles | لنرى أين ستقودنا هذا ويمكن للولاية الإعتراض لاحقاً |
Vamos ver aonde vai. | Open Subtitles | لنرى أين سـتذهبين |
Vamos ver aonde isso nos leva. | Open Subtitles | لنرى أين ستأخذنا |
Enquanto ele faz isso, nós tiramos imagens para ver onde estão as partículas. | TED | و بينما هو يقوم بذلك، سنقوم بأخذ صور لنرى أين هي رقائق الذهب. |
Vamos ver onde o livro acaba e vamos lá. | Open Subtitles | لنرى أين الكتاب ينتهي ويذهب هناك |
Por ora, Vamos ver onde ele vai e o que vai fazer. | Open Subtitles | مؤقتاَ لنرى أين يذهب وماذا يعمل |
Vamos ver onde vais, filho-da-puta. | Open Subtitles | لنرى أين تريد ان تذهب يا إبن العاهره |
Vamos ver onde estamos dentro de um ano, Donald Revie. | Open Subtitles | لنرى أين سنكون في خلال سنة |
Vamos ver onde ambos estamos dentro de cinco anos. | Open Subtitles | -دونالد) ، لنرى أين سيكون كلانا في خلال خمسة سنوات) |
Estamos aqui. Vamos ver onde eles vão. | Open Subtitles | نحن هنا لنرى أين سيذهبون؟ |
Vamos ver aonde conduz este caminho. | Open Subtitles | لنرى أين يصل بنا هذا الطريق. |
Então, o que estamos a tentar é perfurar o cérebro para ver onde tudo isso acontece. | TED | مانحاول فعله هو ان نحفر في الدماغ لنرى أين يحدث كل هذا |
"Pensei que podíamos ensaiar a cena toda, e então... ver o filme para ver onde precisamos de melhorar." | Open Subtitles | ظننت أنه من الأفضل أن ...نتمرن على المشهد كله ومن ثم نعيده لنرى أين نحتاج للتعديل |