"لنرى إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vejamos se
        
    • Vê se
        
    • veja se
        
    • e ver se
        
    • para ver se
        
    • vamos ver se
        
    Vejamos se eles os protegem das feromonas de Hellbug. Open Subtitles لنرى إذا كانوا سيحموك من فيرومونات حشرة الجحيم.
    Bom... Vejamos se o vosso amo é tão hospitaleiro quanto vocês. Open Subtitles حسناً لنرى إذا ما كان رئيسك هو مضياف كما هو أنتم
    Eis como termina a história. Vejamos se gosta. Open Subtitles هذه هى النهاية الحقيقية للقصة لنرى إذا كانت ستعجبك
    Vê se desta vez acertas. Open Subtitles لنرى إذا ما استطعتى فعلها بشكل صحيح هذه المرة
    veja se os nossos novos aliados nos querem acompanhar. Open Subtitles لنرى إذا رغب حلفائنا الجدد بالقدوم لجولة طويلة
    Vou pessoalmente falar com o capitão... e ver se ele pode-se ausentar do cockpit. Certo? Open Subtitles سأتحدث بشكل شخصي مع القبطان لنرى إذا كان بإمكاننا القيام بذلك
    Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. Open Subtitles لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم.
    Vejamos se esta laceração na testa é consistente com a pá do rapaz. Open Subtitles لنرى إذا التهتك على جبهة هذا الشخص متوافقة مع مجرفة الولد
    Vejamos se isto funciona no mundo paralelo. Open Subtitles لنرى إذا كان سينجح هذا في العالم المتشابه
    Vejamos se conseguimos analisar uma coisa de cada vez. Open Subtitles لنرى إذا لا يمكننا، كسره قطعة واحدة كل مرة.
    Vejamos se conseguimos encontrá-la. Open Subtitles حسناً، دعنا نذهب لنرى إذا كان بإستطاعتنا العثور عليه
    Vejamos se combina com nossa arma, está bem? Open Subtitles لنرى إذا يمكننا مطابقته لذلك السلاح، مفهوم؟
    Vejamos se eu posso ajudar-te a fazer isso. Open Subtitles لنرى إذا كان لا يسعني مساعدتك في فعل هذا
    Vejamos se o espião escapa desta. Open Subtitles لنرى إذا كان هذا الجاسوس اللعين سيستطيع الصمود هذه المرة
    Vejamos se consigo fazer melhor... com um pouco de sorte, encontraremos mais riscos noutros pisos. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكاني القيام بذلك أفضل منهم حظ بسيط و سنجد خدوش مشابه على باب آخر.
    Vê se eles lhe podem fazer isso. E depois podem mandar via satélite. Open Subtitles لنرى إذا كانو يستطيعون عملها وبعدها يتم أرسالها
    Vê se consegues arranjar mais munições. - Sim, senhor. Open Subtitles لنرى إذا كنا نستطيع الحصول على المزيد من الذخيرة حسناً ,سيدى
    - Leva-o tu. - Vê se dão algo por esta gralha. Open Subtitles أنزله الى الأسفل , لنرى إذا كنا نستطيع ان . نكسب شئ من الناس أيضاً
    veja se os nossos novos aliados nos querem acompanhar. Open Subtitles لنرى إذا كان حلفائنا الجدد سيرغبون بجولة طويلة
    Vou colocar-lhe isto e ver se consegue respirar melhor. Open Subtitles مع مجموعة من ذلك ، لنرى إذا كنت ستتنفّس بصورة أفضل
    Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Mas antes, vamos ver se encontro um oponente à tua altura. Open Subtitles ولكن أولاً، لنرى إذا كنت سأعثر على خصم جدير بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more