"لنرى اذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver se
        
    • Para ver se
        
    • Descobrir se
        
    • Veja se
        
    • e ver se
        
    • vejamos se
        
    Anda, Vamos ver se conseguimos arranjar alguma coisa para ela. Open Subtitles هيا... لنرى اذا من الممكن ان نأتي لها بشيء
    Vamos ver se encontramos algo familiar. Open Subtitles لنرى اذا كان من الممكن ان نجد شيئاً مشابه لهذا
    Está bem, Vamos ver se estás preparado. Mostra-me o teu lançamento em suspensão. Open Subtitles حسناً, لنرى اذا كنت مستعداً أرني تمريرتك
    Primeiro, quantos acham que, pelo menos, vale a pena tentar, Para ver se funcionará? Levantem as mãos. TED أولاً، كم شخص يعتقد أنها قد تستحق التجريب لنرى اذا كانت ستنجح؟ أرفع يدك.
    Saltas sobre o pé magoado dez vezes, Para ver se consegues aguentar a tensão. Open Subtitles ستقفز على القدم المصابة .. عشر مرات لنرى اذا ما كنت تستطيع التعامل .. مع الضغط
    Descobrir se alguém estava aqui em assuntos oficiais. Open Subtitles لنرى اذا كان احدهم عندنا فى مهمة عمل رسمى
    Veja se há mais alguma coisa que me possa dizer sobre este material. Open Subtitles لنرى اذا ما كان هناك أي شيء آخر هل يمكن أن تخبرني عن هذه الاشياء.
    Vamos pegar uma linha telefônica e ver se conseguimos falar com o cara. Open Subtitles هيا نذهب الى اتليفون لنرى اذا كنا نستطيع التحدث مع هولاء الاشخاص
    MS: Agora, vejamos se há alguém a favor, alguém que pense valer a pena tentar. TED مايكل: الآن، لنرى اذا كان هناك شخص مؤيد، يعتقد أن الأمر يستحق التجربة.
    - Isso não tem importância para mim. - Farei uns telefonemas. Vamos ver se alguém ainda está interessado em ti. Open Subtitles سأنشر الخبر في الحانة لنرى اذا كان لا يزال هناك احد يهتم بأمرك
    Sr. Maranjian... Vamos ver se o conseguimos tirar daqui rapidinho. Open Subtitles سيد مارانجيان لنرى اذا كان بامكاننا ان نخرجك من هنا بأسرع ما يمكن
    Vamos ver se o próxima equipa está à altura Open Subtitles لنرى اذا كانوا الفتيات القادمات لديهم مايتطلب
    Então, Vamos ver se a conseguimos livrar desta confusão. Open Subtitles اذاً, لنرى اذا كان بإمكاننا اخراجها من هذه الفوضى
    Vamos ver se alguma está aberta até tarde. Open Subtitles حسنا، لنرى اذا كانت احداهم تبقى ابوابها مفتوحة لوقت متأخر
    Vamos ver se a Angela consegue dar algum sentido aos padrões. Open Subtitles جيد. لنرى اذا كان بامكان انجيلا تحقيق اي معنى لهذه المناذج
    Vamos ver se conseguimos descobrir quem é este indivíduo e porque é que isto aconteceu desta forma. Open Subtitles لنرى اذا كنا سنعرف من هذا الرجل ولماذا حدث الامر بهذه الطريقة
    Muito bem. Vamos ver se a tua irmã tem umas para te emprestar. Open Subtitles حسنا لنرى اذا كان لدى اختك ملابس يمكنك لبسها.
    Por que não pegas no leite, Para ver se ele vem ter contigo? Open Subtitles لماذا لا تمسكين بالحليب لنرى اذا كان سيحضر اليك
    Pois. Viemos imediatamente Para ver se podíamos fazer algo para ajudar, Buddy. Open Subtitles نعم لقد اتينا لنرى اذا كان هناك وسيلة للمساعدة بادي
    Belisca-lhe os mamilos Para ver se ela pára de sorrir. Open Subtitles أقرصي حلماتها لنرى اذا كانت ستتوقف عن الأبتسامة
    Descobrir se ele viu alguma coisa. Open Subtitles لنرى اذا كان رأى شيئا
    Veja se podemos conseguir um endereço disto. Open Subtitles لا، انه التقاطى انا لنرى اذا استطعنا الحصول على عنوان لهذا
    Vamos examinar-lhe as impressões digitais, e ver se lhe conseguimos descobrir a identidade. Open Subtitles نحن سنأخذ بصمات الضحية و لنرى اذا كنا نستطيع الوصول إلى هويته
    Ora, vejamos se consigo juntar as peças todas. Open Subtitles الآن لنرى اذا كنت أستطيع أن أحل هذا اللغز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more