| Anda, Vamos ver se conseguimos arranjar alguma coisa para ela. | Open Subtitles | هيا... لنرى اذا من الممكن ان نأتي لها بشيء |
| Vamos ver se encontramos algo familiar. | Open Subtitles | لنرى اذا كان من الممكن ان نجد شيئاً مشابه لهذا |
| Está bem, Vamos ver se estás preparado. Mostra-me o teu lançamento em suspensão. | Open Subtitles | حسناً, لنرى اذا كنت مستعداً أرني تمريرتك |
| Primeiro, quantos acham que, pelo menos, vale a pena tentar, Para ver se funcionará? Levantem as mãos. | TED | أولاً، كم شخص يعتقد أنها قد تستحق التجريب لنرى اذا كانت ستنجح؟ أرفع يدك. |
| Saltas sobre o pé magoado dez vezes, Para ver se consegues aguentar a tensão. | Open Subtitles | ستقفز على القدم المصابة .. عشر مرات لنرى اذا ما كنت تستطيع التعامل .. مع الضغط |
| Descobrir se alguém estava aqui em assuntos oficiais. | Open Subtitles | لنرى اذا كان احدهم عندنا فى مهمة عمل رسمى |
| Veja se há mais alguma coisa que me possa dizer sobre este material. | Open Subtitles | لنرى اذا ما كان هناك أي شيء آخر هل يمكن أن تخبرني عن هذه الاشياء. |
| Vamos pegar uma linha telefônica e ver se conseguimos falar com o cara. | Open Subtitles | هيا نذهب الى اتليفون لنرى اذا كنا نستطيع التحدث مع هولاء الاشخاص |
| MS: Agora, vejamos se há alguém a favor, alguém que pense valer a pena tentar. | TED | مايكل: الآن، لنرى اذا كان هناك شخص مؤيد، يعتقد أن الأمر يستحق التجربة. |
| - Isso não tem importância para mim. - Farei uns telefonemas. Vamos ver se alguém ainda está interessado em ti. | Open Subtitles | سأنشر الخبر في الحانة لنرى اذا كان لا يزال هناك احد يهتم بأمرك |
| Sr. Maranjian... Vamos ver se o conseguimos tirar daqui rapidinho. | Open Subtitles | سيد مارانجيان لنرى اذا كان بامكاننا ان نخرجك من هنا بأسرع ما يمكن |
| Vamos ver se o próxima equipa está à altura | Open Subtitles | لنرى اذا كانوا الفتيات القادمات لديهم مايتطلب |
| Então, Vamos ver se a conseguimos livrar desta confusão. | Open Subtitles | اذاً, لنرى اذا كان بإمكاننا اخراجها من هذه الفوضى |
| Vamos ver se alguma está aberta até tarde. | Open Subtitles | حسنا، لنرى اذا كانت احداهم تبقى ابوابها مفتوحة لوقت متأخر |
| Vamos ver se a Angela consegue dar algum sentido aos padrões. | Open Subtitles | جيد. لنرى اذا كان بامكان انجيلا تحقيق اي معنى لهذه المناذج |
| Vamos ver se conseguimos descobrir quem é este indivíduo e porque é que isto aconteceu desta forma. | Open Subtitles | لنرى اذا كنا سنعرف من هذا الرجل ولماذا حدث الامر بهذه الطريقة |
| Muito bem. Vamos ver se a tua irmã tem umas para te emprestar. | Open Subtitles | حسنا لنرى اذا كان لدى اختك ملابس يمكنك لبسها. |
| Por que não pegas no leite, Para ver se ele vem ter contigo? | Open Subtitles | لماذا لا تمسكين بالحليب لنرى اذا كان سيحضر اليك |
| Pois. Viemos imediatamente Para ver se podíamos fazer algo para ajudar, Buddy. | Open Subtitles | نعم لقد اتينا لنرى اذا كان هناك وسيلة للمساعدة بادي |
| Belisca-lhe os mamilos Para ver se ela pára de sorrir. | Open Subtitles | أقرصي حلماتها لنرى اذا كانت ستتوقف عن الأبتسامة |
| Descobrir se ele viu alguma coisa. | Open Subtitles | لنرى اذا كان رأى شيئا |
| Veja se podemos conseguir um endereço disto. | Open Subtitles | لا، انه التقاطى انا لنرى اذا استطعنا الحصول على عنوان لهذا |
| Vamos examinar-lhe as impressões digitais, e ver se lhe conseguimos descobrir a identidade. | Open Subtitles | نحن سنأخذ بصمات الضحية و لنرى اذا كنا نستطيع الوصول إلى هويته |
| Ora, vejamos se consigo juntar as peças todas. | Open Subtitles | الآن لنرى اذا كنت أستطيع أن أحل هذا اللغز |