"لنرى ان كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver se
        
    • ver se o
        
    • para ver se
        
    • se coincidem
        
    • ver se está em
        
    Vamos ver se podemos aplicar o terceiro lado nela. TED لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟
    Vamos ver se há algum vínculo com os gangues locais, culto do demónio. Open Subtitles لنرى ان كان هناك أي ترابط مع العصابات المحلية او عبدة الشيطان
    Vamos então ver se o Evan consegue de facto tentar imaginar puxar. TED لنرى ان كان سيستطيع ايفين تخيل سحب المجسم مرة اخرى
    Temos que chamar o exército, para ver se esta experiência científica resultaria. Open Subtitles اوكى يجب ان نتصل بالجيش لنرى ان كان هذه الخلطة تصنع قنبلة ام لا
    Vê se há várias passagens na fronteira e se coincidem com os dias dos desaparecimentos. Open Subtitles و اجعليها تتفقد السجلات لعبور متعدد للحدود و لنرى ان كان هناك اي نتائج في ايام اختفاء الضحايا
    Cuidado. Vamos ver se está em condições de navegar. Open Subtitles لنرى ان كان قادر على مواجهة العواصف
    Vamos ver se podemos dormir uma hora. Open Subtitles لنرى ان كان باستطاعتنا النوم لساعة واحدة.
    Ok, Vamos ver se o encontramos. Open Subtitles حسنا. هيا لنرى ان كان باستطاعتنا ايجاده
    Vamos ver se lhes arranjamos ajuda. Open Subtitles لنرى ان كان بمقدورنا جلب المساعدة لهم
    Bem, Vamos ver se conseguimos refrescar-lhe a memória. Open Subtitles لنرى ان كان بمقدورنا انعاش ذكرياتك
    Vamos ver se isso funciona ou vai me matar? Open Subtitles لنرى ان كان يعمل أو سوف يتسبب في قتلي
    Vamos todas a Meryton ver se o Denny já voltou da cidade. Open Subtitles نحن ذاهبون الى ميرتون لنرى ان كان دينى قد عاد الى البلدة
    Estamos a conduzi buscas em cada aposento para ver se o veneno ainda aqui está. Open Subtitles نحن نجري عمليات البحث في كل غرفه لنرى ان كان السم مازال هنا.
    Só para jogar pelo seguro vou fazer alguns exames, para ver se se passa alguma coisa. Open Subtitles أتعرفين فقط لنكون على مأمن سأجري بعض الفحوصات لنرى ان كان هناك شيئ فية
    E as vezes em que passávamos pelo apartamento do pai para ver se ele levava alguém para casa? Open Subtitles و ماذا عن المرات التي كنا نذهب فيها بالسيارة الى شقة والدي لنرى ان كان سيحضر إحداهن للمنزل؟
    Já estamos a examinar os últimos assaltos comerciais para ver se alguém não detectou alguns químicos inflamáveis ou pólvora. Open Subtitles نحن نقوم بتفقد السرقات التجارية الاخيرة لنرى ان كان احد تنقصه
    Garcia, puxa o ficheiro da violação de Regina Lampert e cruza com as impressões digitais do Bartholomew, e vê se coincidem. Open Subtitles حسنا غارسيا اسحبي سجل أدلة اغتصاب ريجينا لامبرت و قارني البصمات الموجودة مع بصمات بارثولوميو و لنرى ان كان هناك تطابق
    Vamos ver se está em casa. Open Subtitles فلنذهب لنرى ان كان بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more