"لنرى ما اذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver se
        
    É por isso que lhe estamos a fazer testes, para ver se ela tem as anomalias físicas que o Rambaldi mencionou na profecia. Open Subtitles ولكننا نختبرها لنرى ما اذا كان لديها هذه العيوب الجسديه
    Precisamos de ver as cautelas depressa, para ver se ganhámos. Open Subtitles نحن بحاجة لفرز من خلال تذاكر بسرعة لنرى ما اذا كنا قد فاز.
    Vamos ver se percebo uma coisa. Achas que gostas de mim, Mike? Open Subtitles لنرى ما اذا كنت أفهم بشكل صحيح هل أنت معجب بي ؟
    Estamos a investigar a sua vida pessoal a ver se conseguimos descobrir onde ele pode estar escondido. Open Subtitles نحن نحاول دراسة التاريخ الشخصى له لنرى ما اذا كنا نستطيع معرفة المكان الذى قد يكونون مختبئين فيه
    Podemos desligar e ver se está a dar outra coisa? Open Subtitles أيمكننا أن نغير القناة، لنرى ما اذا كان شيء آخر نسمعه؟
    Estou a rever as filmagens do KITT a ver se o podemos ligar ao fabricante. Open Subtitles أنا أراجع الصور التى إلتقطتها كيت لنرى ما اذا كنا نستطيع تحديد المصنع
    Vamos ver se os outros estão dispostos a jogar cartas. Open Subtitles لنرى ما اذا كانوا على استعداد للعب الورق.
    Posso continuar a pesquisar os passados deles e ver se aparece algo que possamos usar. Open Subtitles يمكنني أن أواصل التنقيب في خلفياتهم و لنرى ما اذا كان سيظهر أي شئ يمكننا إستخدامه
    Tessa esta tentando ver se podemos chegar Wunderbar a tendencia. Open Subtitles تيسا وتضمينه في محاولة لنرى ما اذا كنا يمكن الحصول جيدا؟ اتجاهه. عذرا.
    Vamos analisar os telefones e as finanças e ver se há alguma coisa. Open Subtitles سنقوم بتشغيل الهاتف لنرى ما اذا كان هناك أي ملوثات
    Mas para já vamos ver se mudamos o voar baixo e desleixado para baixo e rápido. Open Subtitles ولكن الآن لنرى ما اذا كنا نستطيع تحويل من منخفظة وبطيئة إلى منخفظة وسريعة
    - Eu vou até a janela ver se estamos seguros e quando volto, está tudo "Bananas de Pijamas" Open Subtitles أذهب إلى النافذة لنرى ما اذا كنا آمنة ثم انها مريحة جدا هنا.
    Vamos ver se amanhã tu consegues arranjar a luz, ou fazer alguma coisa. Open Subtitles لنرى ما اذا كان يمكنك غداً إصلاح مصباح, أو فعل شيء
    Estamos a verificar as suas finanças para ver se os chineses o contrataram. Open Subtitles نحن نتحقق من معاملاته الماليه لنرى ما اذا كان الصينين قاموا باستئجاره
    Para ver se consigo transportar o sinal. Open Subtitles لنرى ما اذا كان يمكنني إنشاء مركز انتقال للاتصال
    Agora vamos esperar para ver se morre ou vive. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر لنرى ما اذا كنت تعيش أو تموت.
    ver se alguém passa por ele, se faz contacto físico. Open Subtitles لنرى ما اذا كان أي شخص أحتك به في الماضي، عن طريق الاتصال الجسدي
    ver se algumas das suas pessoas desaparecidas são os nossos alien desaparecidos. Open Subtitles لنرى ما اذا كان هناك بعض الأشخاص المفقودين مع ما لدينا من الفضائين المفقودين
    Vou pedir ao Dr. Hodgins que recolha uma amostra para ver se descobrimos o que danificou o dente. Open Subtitles بينما انت ذاهبة، سأعطي للدكتور هودجينز مسحة لنرى ما اذا كنا نستطيع أن نتبين ما الذي أتلف الأسنان
    Vamos ver se o pinguim gosta de bananas. Open Subtitles لنرى ما اذا كان بطريق يحب الموز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more