"لنرى ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver o que
        
    • Vejamos o que
        
    • para ver o que
        
    Vamos ver o que mais podemos fazer para salvar esta gigantesca confusão. Open Subtitles لنرى ما الذي نستطيع أن نفعله أكثر لنصلح هذه الفوضى العارمة
    Dei-o a um caçador de recompensas. Vamos ver o que ele descobre. Open Subtitles أعطيت الاسم لصائد المكافآت الذي مع طليقتي لنرى ما الذي سيجده
    Vamos ver o que o Príncipe das Trevas tem para nós desta vez. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Vejamos o que acontece quando a tela é maior. TED ولكن لنرى ما الذي سيحدث لو أصبحت اللوحة أكبر.
    Vejamos o que as ruas lhe ensinaram. Open Subtitles لنرى ما الذي علمته أياه الشوارع
    Mando o Reid e o Rossi lá para ver o que conseguem. Open Subtitles سوف أرسل ريد وروسي الى الكنيسة و لنرى ما الذي سيجدوه
    Entra. Vamos ver o que há. Open Subtitles ادخل يا صديقي لنرى ما الذي نستطيع انتزاعه
    Vamos ver o que o Sr. dólar tem a dizer. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي سيقرره السيّد الدولار الفضيّ ما الذي تختاره الرأس أم الطرف السفلي ؟
    O Gavião está sempre alerta. Vamos ver o que é que está a fazer. Open Subtitles هاوكاوي دائما جيد للقتال , لنرى ما الذي يخطط إليه
    Vamos ver o que o Dedos de Ouro tem a dizer de ti. Open Subtitles لنرى ما الذي سيقوله ذو الإصبع الذهبي على هذا
    Bem, Vamos ver o que podemos fazer para mudar isso. Open Subtitles حسناً .. لنرى ما الذي بأمكاننا فعله حول تغير ذلك
    Pequeno peixe amarelo Vamos ver o que pode fazer. Open Subtitles أيتها السمكة الصفراء الصغيرة، لنرى ما الذي يمكنكِ فعله.
    OK, Vamos ver o que esta máquina consegue fazer, eh? Open Subtitles حسناً، لنرى ما الذي تستطيع أن تفعله؟
    Agora Vamos ver o que os vossos filhos fizeram, sim? Open Subtitles والان لنرى ما الذي يفعله أطفالكم
    Vamos ver o que é que ele tem a dizer. Open Subtitles حسنا ، لنرى ما الذي لديه ليقوله
    Vejamos o que consegues fazer com alguns verdadeiros dragões selvagens, Hiccup. Open Subtitles لنرى ما الذي ستفعله مع بعض التنانين الوحشية الحقيقية, (هيكاب)
    Vejamos o que está fazendo agora. Open Subtitles لنرى ما الذي يفعله الآن
    Vejamos o que ele tem. Open Subtitles لنرى ما الذي حصل عليه
    Eu coloco a amostra dentro, que agora vou tirar para ver o que aconteceu. TED و لذلك وضعت العينة فيه، و الآن سأخرجها لنرى ما الذي حدث
    para ver o que é que eles fazem, está bem? Open Subtitles لنرى ما الذي سوف يفعلونه في النهاية، حسنًا؟
    Vamos tentar uma alteraçäo de regras para ver o que ele faz. Open Subtitles فلنجرب تغييراً بسيطاً على هذا لنرى ما الذي يفعله حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more