"لنقل وحسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Digamos
        
    Digamos que não vão me ver perder tempo nas aulas de feitiço ano que vem. Open Subtitles لنقل وحسب أنـّكم لن تروني أضيع وقتي في دراسة التعاويذ ، العام المقبل.
    Digamos que não me vão ver perder tempo em aulas de Encantamentos, no próximo ano. Open Subtitles لنقل وحسب أنـّكم لن تروني أضيع وقتي في دراسة التـّعاويذ ، العام المقبل.
    Digamos apenas que a minha equipa tem um esquema semelhante mas com... objetos mais pontiagudos. Open Subtitles لنقل وحسب أن فريقي لديه تجهيزات مشابهة لكن مع مواضيع أكثر دقة
    Digamos que a ténue linha policial é mais ténue quando trabalhamos nos Narcóticos. Open Subtitles لنقل وحسب أن الخط الأزرق الرفيع يمكن أن يصبح أرفع بكثير عندما تعملين في القضايا الأخلاقية
    Digamos que tenho um especial interesse em entregá-los à justiça. Open Subtitles ‏‏‏لنقل وحسب إنه لديّ مصلحة شخصية‏ ‏‏في إحالتهما إلى العدالة‏‏
    Digamos que não é a primeira bomba que desarmo. Open Subtitles لنقل وحسب بأن هذه ليست مرتي الآولى بنزع فتيل قنبلة
    Digamos que poupei-te trabalho, - e evitei a tua prisão. Open Subtitles لنقل وحسب أنني وفرت عليك التعب والاعتقال
    Digamos que a minha ex namorada vai casar. Open Subtitles لنقل وحسب أن صديقتي السابقة ستتزوج
    Digamos que seja incontrolável. Open Subtitles حسناً ، لنقل وحسب أنه أمر يصعب ايقافه.
    Digamos que somos apenas quatro irmãos nova-iorquinos que detestam rufias e adoram esta cidade. Open Subtitles ‏‏لنقل وحسب إننا أربعة إخوة من "نيويورك"،‏‏ ‏‏يكرهون المتنمرين ويحبون هذه المدينة‏‏
    Digamos que... ela teve um relacionamento muito próximo com o proprietário da Isodyne Energy... Open Subtitles لنقل وحسب بأنها... كانت تحضى بعلاقة قريبة للغاية مع مالك منظمة أيسداين للطاقة...
    Digamos que as pessoas têm medo do grupo de hackers Anonymous. Open Subtitles ‫لنقل وحسب إن الناس خائفون ‫من مجموعة القرصنة ‫"أنونيموس"
    Digamos que é um trabalho em curso. Open Subtitles لنقل وحسب أنه ما زال قيد التطوير
    - Digamos que passou num instante. Open Subtitles لنقل وحسب انه مرّت فترة
    O que eu e a Lav temos Digamos que é imparável, é químico. Open Subtitles ما بيني وبين (لاف)... حسناً ، لنقل وحسب أنه أمر يصعب ايقافه. إنّـهتفاهمبيننا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more