"لنلقي نظرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos dar uma olhada
        
    • Vamos dar uma olhadela
        
    • Vamos lá ver
        
    • dar uma vista de olhos
        
    • vamos ver
        
    • vejamos
        
    • vamos olhar para
        
    vamos dar uma olhada nos gráficos da página dez, por favor. Open Subtitles لنلقي نظرة على رسومنا البيانية في الصفحة العاشرة ، رجاءً
    Agora vamos dar uma olhada para as bancadas... com as mulheres dos jogadores! Open Subtitles الآن لنلقي نظرة على زوجات اللاعبون على المدرج
    Vamos dar uma olhadela rápida pelo ciclo de vida da malária. TED لنلقي نظرة سريعة إلى دورة حياة الملاريا.
    Destaques electrizantes ao intervalo do Cleaver. Vamos dar uma olhadela às tendências do Twitter do momento. Open Subtitles أهم لقطات النصف الأول لنلقي نظرة على ما يقال الآن على تويتر
    Vamos lá ver esse motor. Open Subtitles الآن ، لنلقي نظرة على هذا المحرك
    nbsp Agora... Vamos lá ver essa jaula. Open Subtitles و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص
    - Olha, olha. Vamos dar uma vista de olhos. Open Subtitles انظر, انظر حسناً ضعه على الرف لنلقي نظرة
    vamos ver a sequência. Qual era o objectivo do Bourne? Open Subtitles حسنا لنلقي نظرة على خط الوقت ماهي غاية بورني؟
    E com o Brasil a manter uma vantagem insuperável de um golo, com 28 minutos para jogar, vamos dar uma olhada aos árbitros. Open Subtitles وتحافظ البرازيل التي لا تقهر ،على تفوقها بهدف واحد ،مع 28 دقيقة متبقية للعب .لنلقي نظرة على الحكّام
    Ok, vamos dar uma olhada naquela caixa. Open Subtitles حسنا لنلقي نظرة على تلك الخزنة
    Bem, vamos dar uma olhada nesses dentes. Open Subtitles حسناً , لنلقي نظرة على هذه المضاغات
    vamos dar uma olhada à próxima unidade. Open Subtitles لنلقي نظرة على الوحدة التالية ، اتبعوني
    Certo.Vamos dar uma olhadela neste pénis, não é? Open Subtitles حسنا، لنلقي نظرة على هذا القضيب، هلّا فعلنا؟
    Agora Vamos dar uma olhadela no seu núcleo "accumbens". Open Subtitles حسنا، الآن لنلقي نظرة على الأنوية الدماغية.
    Vamos dar uma olhadela a algumas dessas casas. Open Subtitles سنذهب لنلقي نظرة علي بعض تلك البيوت
    Vamos lá ver isso. Open Subtitles لنلقي نظرة عليها
    Vamos lá ver. Open Subtitles سوف نذهب لنلقي نظرة
    Agora, vamos dar uma vista de olhos nessa gruta, podemos? Open Subtitles الآن.دعنا فقط نذهب لنلقي نظرة في ذلك الكهف.هلا فعلنا؟
    O Teal'c e eu vamos primeiro dar uma vista de olhos por aí. Open Subtitles إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا
    Parece haver algo no solo às 10 h. vamos ver de que se trata. Open Subtitles يبدو أن هناك شيء على الأرض عن درجة 10، لنلقي نظرة
    Ainda assim deve ajudar-nos a determinar a trajectória, então vejamos as imagens. Open Subtitles حسناً، لكنه لايزال سيساعدنا على تحديد المسار، لنلقي نظرة على الصور
    vamos olhar para alguns desses mapas que estão a ser criados pelos utilizadores, neste momento. TED لنلقي نظرة على بعض الخرط التي يتم صنعها بواسطة المستخدمين الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more