Olha meu, Não falo mais contigo, seja isto o que for. | Open Subtitles | اسمع يا رجل, لن أتحدث إليك لا أعرف ما الحكاية |
Não falo contigo até o meu advogado estar presente. | Open Subtitles | لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي |
- Não falo sem poder fumar. | Open Subtitles | لن أتحدث ضعنى فى الزنزانة من جديد لن أتكلم حتى أدخن السيجارة |
Não falo com este. Quero um advogado. | Open Subtitles | لن أتحدث إلى هذا الرجل، أطلب رؤية محامي أيوجد محامي هنا؟ |
Por isso vim ter contigo para te dizer que Não falo mais contigo. | Open Subtitles | لذا أردت الحديث معكِ لأقول لكِ أني لن أتحدث معكِ |
Não falo sem o meu turbante. Na minha religião, cobre-se a cabeça em respeito a Deus. | Open Subtitles | لن أتحدث مع أحد من دون عمامتي إنها جزء من ديني |
Não falo mais convosco, mas não me representareis. | Open Subtitles | لن أتحدث إليكما بعد الآن ولن تقوما بتمثيلي |
Director Não falo só por mim, não tenho do que reclamar. | Open Subtitles | سيدى الرئيس. لن أتحدث فقط من أجل حالى, ولا يوجد شىء لأشكو منه. |
Não falo mais com ela, fui proibido. | Open Subtitles | لن أتحدث إليها بعد ذلك فقد مُنِعت من ذلك |
O único motivo pelo qual estou aqui é porque Não falo sobre isso ao telefone. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا الأن هو أنني لن أتحدث عن هذا الأمر علي الهاتف |
Tem a minha palavra que Não falo com mais ninguém e que lhe dou a resposta daqui a exactamente uma semana. | Open Subtitles | لك كلمتي بصفتي من نيويورك لن أتحدث إلى أي شخص آخر وسوف أعطيك جوابي في أسبوع واحد بالضبط |
Para não falar "da sujidade" que iria afectar a imagem da empresa. | Open Subtitles | لن أتحدث عن القذارة التي كانت ستعلق بسمعة الشركة |
Já disse que não digo nada até o meu advogado chegar. | Open Subtitles | قلتُ أنا لن أتحدث حتى يحضر مُحاميي هنا |
Eu prometo, nunca mais vou vê-la, nunca mais vou falar com ela, eu nunca mais vou pensar nela! | Open Subtitles | أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً |
Não vou dizer nada, nem à Marge, nem à polícia, nem a ninguém. | Open Subtitles | لن أتحدث عن هذا الأمر لا إلى مارج و لا إلى الشرطة و لا إلى أي أحد |
Eu não falaria contigo desta maneira. Isto não é real. | Open Subtitles | لن أتحدث معك هكذا |
- Não vou falar sobre isso. | Open Subtitles | مارغريت، إنّني لن أتحدث حول هذا الموضوع. |
Não quero falar com vocês sobre o Haldeman ou seja quem for. | Open Subtitles | لن أتحدث معكما عن هالدمان أو عن أي شخص آخر |
Sam, se mergulhares na água, nunca mais falo contigo, nunca mais. | Open Subtitles | سام" اذا قفزت في البحر" لن أتحدث إليك مرة أخرى أبداً |
Eu não vou falar contigo enquanto dormes. | Open Subtitles | عندما يكون شريك الحياة نائم لن أتحدث لك وأنت نائم |
Já disse que só falo contigo se o usares. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني لن أتحدث إليكِ ألا أذا أرتديتيها؟ |