"لن أتوقّف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vou parar
        
    • irei parar
        
    • Nunca vou parar
        
    não vou parar até conseguir a primeira entrevista mundial. Open Subtitles لن أتوقّف حتى أحظى بأول لقاء صحفي معه.
    E não vou parar até que todos da HIDRA, estejam mortos ou presos. Open Subtitles لن أتوقّف إلى أن يُصبح أفراد "العدار" إما أموات أو تحت الأسر.
    Não te preocupes, não vou parar até ouvir Paul Revere. Open Subtitles لا تقلقي لن أتوقّف إلى غاية سماعي لـ(بول ريفرز).
    Eu vou encontrar-te, e eu nunca, mas nunca irei parar. Open Subtitles و أنا قادم لإيجادك، و لن أتوقّف أبدا
    Nunca vou parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire". Open Subtitles لن أتوقّف أبدًا بالتحدّث عن مسلسل (بريكن باد) أو (ذا واير).
    não vou parar até colocá-lo num caixão. Open Subtitles أنا لن أتوقّف حتى أضعهُ في التابوت
    Eu ia dizer que não vou parar com o ladrilho. Open Subtitles كنت سأقول أنّني لن أتوقّف عند بلاطة
    Tens de ir, porque não vou parar. Open Subtitles يتحتّم عليك ذلك لأنّني لن أتوقّف
    Vou continuar a investigar e não vou parar até achar alguma coisa. Open Subtitles و لن أتوقّف حتّى أجد شيئاً.
    não vou parar de tentar. Open Subtitles لن أتوقّف عن المحاولة
    Eu não vou parar. Open Subtitles لن أتوقّف.
    não vou parar. Open Subtitles أنا لن أتوقّف.
    não vou parar. Open Subtitles لن أتوقّف
    Sasha, não vou parar. Open Subtitles -ساشا)، لن أتوقّف) .
    E nunca irei parar. Open Subtitles و لن أتوقّف أبدا.
    Nunca vou parar de lutar por ti. Open Subtitles لن أتوقّف عن القتال مِنْ أجلك أبداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more