| não vou parar até conseguir a primeira entrevista mundial. | Open Subtitles | لن أتوقّف حتى أحظى بأول لقاء صحفي معه. |
| E não vou parar até que todos da HIDRA, estejam mortos ou presos. | Open Subtitles | لن أتوقّف إلى أن يُصبح أفراد "العدار" إما أموات أو تحت الأسر. |
| Não te preocupes, não vou parar até ouvir Paul Revere. | Open Subtitles | لا تقلقي لن أتوقّف إلى غاية سماعي لـ(بول ريفرز). |
| Eu vou encontrar-te, e eu nunca, mas nunca irei parar. | Open Subtitles | و أنا قادم لإيجادك، و لن أتوقّف أبدا |
| Nunca vou parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire". | Open Subtitles | لن أتوقّف أبدًا بالتحدّث عن مسلسل (بريكن باد) أو (ذا واير). |
| não vou parar até colocá-lo num caixão. | Open Subtitles | أنا لن أتوقّف حتى أضعهُ في التابوت |
| Eu ia dizer que não vou parar com o ladrilho. | Open Subtitles | كنت سأقول أنّني لن أتوقّف عند بلاطة |
| Tens de ir, porque não vou parar. | Open Subtitles | يتحتّم عليك ذلك لأنّني لن أتوقّف |
| Vou continuar a investigar e não vou parar até achar alguma coisa. | Open Subtitles | و لن أتوقّف حتّى أجد شيئاً. |
| não vou parar de tentar. | Open Subtitles | لن أتوقّف عن المحاولة |
| Eu não vou parar. | Open Subtitles | لن أتوقّف. |
| não vou parar. | Open Subtitles | أنا لن أتوقّف. |
| não vou parar. | Open Subtitles | لن أتوقّف |
| Sasha, não vou parar. | Open Subtitles | -ساشا)، لن أتوقّف) . |
| E nunca irei parar. | Open Subtitles | و لن أتوقّف أبدا. |
| Nunca vou parar de lutar por ti. | Open Subtitles | لن أتوقّف عن القتال مِنْ أجلك أبداً... |