"لن أخاطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou arriscar
        
    • Não arrisco
        
    • Não arriscarei a
        
    • Não vou correr riscos
        
    • não arriscava
        
    • não arriscaria
        
    • vou arriscar o
        
    • vou correr mais riscos
        
    - Não vou arriscar a que vocês assustem o meu contacto. Open Subtitles أجل، أنا لن أخاطر بكِ وعميل سرّي هنا لإخافة متصلي.
    A estrutura parece o suficiente, mas Não vou arriscar uma aterragem. Open Subtitles المنشأة تبدو سليمة بما فيه الكفاية، لكني لن أخاطر بالهبوط.الكامل.
    Não vou arriscar a minha vida por causa de uns hambúrgueres. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات
    Não sei, mas Não arrisco. Talvez ainda tenham tempo. Open Subtitles لا أدري لكن لن أخاطر فربما يكون هناك وقت
    Não arriscarei a destruição do nosso exército ordenando-lhe que atravesse terreno potencialmente letal. Open Subtitles لن أخاطر بتدمير جيشنا بجعله يعبر أرض يمكن أن تكون مميتة
    Se chumbarmos no exame dos sustos, é o fim. Não vou correr riscos. Open Subtitles إن رسبنا في امتحان التخويف هذا، انتهى أمرنا، لن أخاطر بأي حالٍ
    Não vou arriscar a tua vida nas mãos de um médico de segunda categoria. Open Subtitles لن أخاطر بحياتك و أضعها بأيدي دكتور درجة ثانية
    Eu Não vou arriscar a união da minha família na próxima vida. Open Subtitles لن أخاطر بأن لا تكون عائلتي معاً في الحياة الآخرة
    Finalmente tenho a minha família de volta, e Não vou arriscar perdê-los outra vez. Open Subtitles لقد عدت لعائلتي أخيراً، و لن أخاطر بأن أفقدهم ثانية
    Não me interessa o que pensa saber. Não vou arriscar a segurança da minha família. Open Subtitles أنظر, لاأكترثبما تفكرالآن ، لن أخاطر بأمن عائلتى.
    Não vou arriscar perder mais vidas a brincar com armas de ervilhas. Open Subtitles لن أخاطر بأي حياة أخرى باللعب بمسدسات الماء خاصتك
    Não vou arriscar expor alguém ou a colónia a isto. Open Subtitles لن أخاطر بتعرض المستعمرة أو أي شخص لهذا.
    - Eu percebo, mas Não vou arriscar perder-te outra vez. Open Subtitles أفهم هذا، ولكى لن أخاطر بفقدكِ مرة أخرى.
    Não vou arriscar esta expedição pela vida de um ladrão. Open Subtitles لن أخاطر بهذه المهمّة إنقاذاً لحياة لصّ واحد
    Não vou arriscar a vida de mais agentes fingindo que consigo fazer este trabalho novamente. Open Subtitles أنا لن أخاطر بالمزيد من الضباط متصنعاً بأنني قادر على القيام بوظيفتي
    Não vou arriscar tudo para ti Open Subtitles أنا لن أخاطر بعمليتي حتى تستطيع القاء السلام
    Não vou arriscar uma batalha rua a rua. Open Subtitles كلا يا سيّدي، لن أخاطر بمعركة مباشرة في الشارع، سنحترم اتفاقنا مع العمدة
    Já te disse que Não arrisco a minha liberdade para ficares com os louros. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل لن أخاطر بحريتي من أجل مجدك اللعين
    Não arrisco os meus homens pelo seu dinheiro! Open Subtitles لن أخاطر برجالي من أجل أموالك.
    Eu Não arriscarei a si ou a mais alguém ser levado prisioneiro por aquele homem. Open Subtitles لن أخاطر بكِ أو أي شخص آخر يتم أسره
    - Abranda. Despistámo-los. - Não vou correr riscos. Open Subtitles ـ تمهَّل، لقد أضعناهم ـ لن أخاطر
    Eu não arriscava. Mais um apalpão e tem um ataque cardíaco. Open Subtitles لن أخاطر لو كنت مكانك كلانا يعلم أنك على بعد سكتة قلبية ستنتج عن تفتيش عميق
    Eu não arriscaria senhor, o malvado príncipe George torturou muitos homens. Open Subtitles لن أخاطر بذلك، فالأمير جورج عذب العديد من الرجال
    Querida, juro-te pela vida da minha mãe... Que nunca mais vou arriscar o meu pescoço. Open Subtitles عزيزتي، أُقسم بحياة والدتي، أنني لن أخاطر برقبتي مجدداً
    Não vou correr mais riscos. Au revoir. Open Subtitles لأنني لن أخاطر مع السلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more