"لن أدفع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não pago
        
    • Não vou pagar
        
    • Não pagarei
        
    • Eu não vou
        
    • não pagava
        
    não pago mais às strippers para me baterem. Open Subtitles أنا لن أدفع للمُتعريّأت لكي يضربنني بعد الآن
    Deixei bem claro que não pago antes de terminarem. Open Subtitles كنت واضحة للغاية أني لن أدفع ريثما ينتهي.
    não pago cinco cêntimos para aquela reciclagem estúpida. Open Subtitles لن أدفع الخمس سينات لحاوية اعادة التدوير الغبية
    Na próxima vez, Não vou pagar esse preço. Open Subtitles في المرة القادمة لن أدفع مثل هذا المبلغ الكبير
    Não vou pagar a mesma coisa por essa merda! Open Subtitles لا لن أدفع لك نفس السعر وأنت تعطيني فضلات
    Não vou pagar ao Glenn para sair desta relação. Open Subtitles لن أدفع لـ غلين لكي أخرج من تلك العلاقة.
    Vê o estrago. Não pagarei pelos danos, seus monstros. Open Subtitles أنظروا إلي هذا الضرر أنا لن أدفع لهذا يأ غرباء الأطوار
    não pago mais até o trabalho estar feito. Open Subtitles و لن أدفع له إلا بعد انتهاء العمل يمكنه أن يفعل المستحيل.
    não pago mais aulas de teatro. Open Subtitles أجل, لن أدفع أقساط دروس التمثيل بعد الآن
    não pago para que um velho doido lhe ensine truques de magia! Open Subtitles لن أدفع تكاليف مخرف عجوز ليعلمه الحيل السحرية
    Lamento, Clark, mas não pago fianças a alegados homicidas. Open Subtitles آسف ياكلارك لكنني لن أدفع كفالة لأخرج قاتل مزعوم
    Dewey, eu não pago a tua parte da renda, portanto talvez devesses vender uma das tuas guitarras ou qualquer coisa. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    não pago a mais ninguém, portanto vão ter de dividir por três. Open Subtitles دعونى أوضح لكم شئ, ها؟ أننى لا أهتم بمن تكونوا0000 لكنى لن أدفع المزيد من النقود
    Se ele encontrou alguma coisa antes do abraço, não pago comissão por ele. Open Subtitles إذا وجد شيئاً قبل العناق، لن أدفع العمولة
    Está bem, mas Não vou pagar a vossa adega... Open Subtitles حسن , هذا جيد. ولكننى أريد أن أقول إننى لن أدفع لقاء قبو المشروبات لديك
    Não vou pagar metade. Só fico cá até a minha casa estar pronta. Open Subtitles لن أدفع نصف ثمنه، سأمكث هنا إلى أن تصبح شقتي قابلة للسكن ليس أكثر
    Sou o mais novo, assim que deixem-me fazer esta sugestão: eu Não vou pagar mais nada aos Ngai, o que pensam vocês disso? Open Subtitles أنا أصغركم سنا هنا دعوني أفتعل الشجار، لن أدفع لهم، ما رأيكم؟
    Não vou pagar um punhado de dólares por um animal que não mete medo e não sabe nenhum truque. Open Subtitles لن أدفع دولارات من أجل قطّة لا تخيف أيّ أحد ولا تعرف بعض الخدع.
    Não, eu Não vou pagar mais nada além do que a gente combinou. Open Subtitles لا ، أنا لن أدفع زيادة عن ما إتفقنا عليه
    Não precisas de me reembolsar, porque Não vou pagar. Open Subtitles ليس هناك داع كي تردي لي المبلغ لأني لن أدفع الغرامة أصلا
    Mas eu vou fazê-lo agora. Vou pagar com isso, mas Não pagarei com minha vida. Open Subtitles سوف أفعل الصواب الآن سوف أتحمل ذلك, ولكن لن أدفع ثمن حياتي
    Obviamente que lhe disse que não pagava, o problema é que ele ficou com o fato. Open Subtitles أخبرتة أني لن أدفع مقابل ذلك المشكلة أنها لازالت لديه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more