"لن أرحل من هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não saio daqui
        
    • Não vou sair daqui
        
    É a nossa liberdade. Não saio daqui de mãos a abanar. Open Subtitles هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين
    Não saio daqui até conseguir o que queria. Open Subtitles أنا لن أرحل من هنا حتى أحصل على ما جئت لأجله
    Não saio daqui enquanto não tiver os meus mil dólares! Open Subtitles هـارمون لن أرحل من هنا حتّى تعطينى الألف دولار خاصّتي
    Ele sabe que eu Não vou sair daqui sem ti. Open Subtitles هو يعرف أنني لن أرحل من هنا بدونك
    Não vou sair daqui sem aquela gravata. Open Subtitles لن أرحل من هنا بدون ربطة العنق تلك.
    Não saio daqui sem o meu pai, está bem? Open Subtitles أنا لن أرحل من هنا بدون أبي, أتفقنا؟
    Não saio daqui sem ela, compreendes? Open Subtitles لن أرحل من هنا بدونها هل تفهمين؟
    Fazer esta operação significa que Não saio daqui. Open Subtitles إجراء تلك العملية... معناه، أنني لن أرحل من هنا
    Não saio daqui até me dizeres onde está o Victor. Open Subtitles إسمع، لن أرحل من هنا قبل أن تخبرني أين هو "فيكتور"
    Não saio daqui até termos um acordo. Open Subtitles لن أرحل من هنا حتى نصل إلى إتفاق
    O Kevin está sozinho em casa e Não saio daqui, senão de avião. Open Subtitles (كيفن) لوحده فى المنزل, و أنا لن أرحل من هنا إلا على طائرة
    Não saio daqui sem ti. Open Subtitles لن أرحل من هنا بدونك.
    Não saio daqui sem ele. Open Subtitles لن أرحل من هنا من دونه
    Não. Não vou sair daqui com o trabalho pela metade Open Subtitles لا , لن أرحل من هنا من دون إنجاز المهمة
    Não vou sair daqui. Open Subtitles لا, لن أرحل من هنا
    Sr. , Não vou sair daqui enquanto não der uma olhada... Open Subtitles ...لن أرحل من هنا قبل أن ألقي نظرة
    Não vou sair daqui sem ti, está bem? Open Subtitles لن أرحل من هنا بدونك مفهوم؟
    Eu Não vou sair daqui até falarmos. Open Subtitles لن أرحل من هنا حتى نتحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more