É a nossa liberdade. Não saio daqui de mãos a abanar. | Open Subtitles | هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين |
Não saio daqui até conseguir o que queria. | Open Subtitles | أنا لن أرحل من هنا حتى أحصل على ما جئت لأجله |
Não saio daqui enquanto não tiver os meus mil dólares! | Open Subtitles | هـارمون لن أرحل من هنا حتّى تعطينى الألف دولار خاصّتي |
Ele sabe que eu Não vou sair daqui sem ti. | Open Subtitles | هو يعرف أنني لن أرحل من هنا بدونك |
Não vou sair daqui sem aquela gravata. | Open Subtitles | لن أرحل من هنا بدون ربطة العنق تلك. |
Não saio daqui sem o meu pai, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أرحل من هنا بدون أبي, أتفقنا؟ |
Não saio daqui sem ela, compreendes? | Open Subtitles | لن أرحل من هنا بدونها هل تفهمين؟ |
Fazer esta operação significa que Não saio daqui. | Open Subtitles | إجراء تلك العملية... معناه، أنني لن أرحل من هنا |
Não saio daqui até me dizeres onde está o Victor. | Open Subtitles | إسمع، لن أرحل من هنا قبل أن تخبرني أين هو "فيكتور" |
Não saio daqui até termos um acordo. | Open Subtitles | لن أرحل من هنا حتى نصل إلى إتفاق |
O Kevin está sozinho em casa e Não saio daqui, senão de avião. | Open Subtitles | (كيفن) لوحده فى المنزل, و أنا لن أرحل من هنا إلا على طائرة |
Não saio daqui sem ti. | Open Subtitles | لن أرحل من هنا بدونك. |
Não saio daqui sem ele. | Open Subtitles | لن أرحل من هنا من دونه |
Não. Não vou sair daqui com o trabalho pela metade | Open Subtitles | لا , لن أرحل من هنا من دون إنجاز المهمة |
Não vou sair daqui. | Open Subtitles | لا, لن أرحل من هنا |
Sr. , Não vou sair daqui enquanto não der uma olhada... | Open Subtitles | ...لن أرحل من هنا قبل أن ألقي نظرة |
Não vou sair daqui sem ti, está bem? | Open Subtitles | لن أرحل من هنا بدونك مفهوم؟ |
Eu Não vou sair daqui até falarmos. | Open Subtitles | لن أرحل من هنا حتى نتحدث. |